שְׁכַב וְהֵרָדֵם, בֵּן יַקִּיר לִי
שְׁמַע אָשִׁיר לְךָ שִׁיר
נוּמָה נוּמָה נִים
דֹּם הַלְּבָנָה מִמְּרוֹמֶיהָ תַּשְׁקִיף
עַל כְּפָר וְעִיר
סִפּוּרִים לְךָ אֲסַפֵּרָה
שִׁירִים לְךָ אָשִׁירָה
שְׁכַב וְהֵרָדֵם בְּנִי יַקִּיר לִי
עַפְעַפֶּיךָ סְגֹר
לוּלוּ...
שכב והירדם, בן יקיר לי
שמע שיר לך שיר
נומה נומה נים
דום הלבנה ממרומיה תשקיף
על כפר ועיר
ציפורים לך אספרה
שירים לך אשירה
שכב והרדם בני יקיר לי
עפעפיך סגור
לולו...
מילים: מיכאיל יורייביץ' לרמונטוב
תרגום: לא ידוע לחן: אלכסנדר טיכונוביץ' גרצ'נינוב כתיבה (בשפת המקור): 1840 הלחנה: 1894
|
![]() זיוה רותם 
שנת הקלטה: 2007
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת |

תמר ניצן (שוצברג) 
הקלטה: טלילה אלירם
שנת הקלטה: 18.5.1992
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:15:29).
ביצוע:
שנת הקלטה: 18.5.1992
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:15:29).
, במסגרת סדנה לאתנומוסיקולוגיה באוניברסיטת בר אילן
נדיידז'ה קאזאנצבה 
ביצוע בשפת המקור (רוסית).
על השיר
השיר העברי הוא תרגום הבית הראשון של השיר הרוסי Казачья колыбельная песня ("שיר ערש קוזאקי").
מקור הלחן ביצירה "שיר ערש" מאת גרצ'נינוב (אופוס 1 מס' 5). עוד במקור הרוסי הלחין גרצ'נינוב רק את הבית הראשון מתוך שיר ארוך של לרמונטוב.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תווים מאתר IMSLP

תגיות
עדכון אחרון: 18.02.2025 11:10:20
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם