אַט זוֹרֶמֶת בְּנַפְשִׁי
מַנְגִּינַת הַטֹּהַר,
עוּפָה, שִׁיר אָבִיב חָפְשִׁי,
אֶל מֶרְחָב שְׁטוּף זֹהַר.
עוּפָה נָא אֶל הַגִּנָּה
בָּהּ פְּרִיחָה הִתְחִילָה,
אִם תִּפְגֹּשׁ בְּשׁוֹשַׁנָּה
תֵּן אֶת בִּרְכָתִי לָהּ.
אט זורמת בנפשי
מנגינת הטוהר,
עופה שיר אביב חופשי
אל מרחב שטוף זוהר.
עופה נא אל הגינה
בה פריחה התחילה,
אם תפגוש בשושנה
תן את ברכתי לה.
מילים: היינריך היינה
(תרגומים/נוסחים עבריים נוספים למקור זה)
תרגום/נוסח עברי: לאה גולדברג לחן: פליקס מנדלסון כתיבה: 1820 הלחנה: 1833 תרגום/נוסח עברי: 1936
|
זמרשת, משתתפי האירוע  |
מקהלת קול-ישראל לנוער  ביצוע:
חבורת שהם  ביצוע:
ילדי גן - כפר ויתקין 
שנת הקלטה: 24.6.18
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
על השיר
ראו השיר בתרגומים נוספים:
"ברכת שלום" (תרגום טשרניחובסקי)
"ברכת שלום" (תרגום פסח קפלן)
"דרישת שלום" (תרגום אפרים דרור)
היצירה המקורית של מנדלסון: Grüss אופוס 19א מס' 5 (ולא אף אחד מחמשת השירים שכתב בשם "שיר אביב" = בגרמנית Frühlingslied)
התרגום העברי נדפס ב"דבר לילדים", כרך א, חוברת 10, כ"ב באייר תרצ"ו, 14.5.1936, עמ' 8. תודה לפרופ' גדעון טיקוצקי על המידע. השיר נדפס עם התווים בשירון "קול זמרה" בעריכת דניאל סמבורסקי, תש"א (1941).
ביצועים נוספים:
- אסתר עופרים (בגרמנית ולאחר מכן בעברית)
- מורות למוסיקה (וידיאו)
- עפרה חזה
- האחים והאחיות (שיר שני במחרוזת שירי אביב, תזמון 1:10)
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תרגומים/נוסחים עבריים נוספים באתר למקור הלועזי
- ברכת שלום (תרגום טשרניחובסקי) (באותו לחן)
- ברכת שלום (תרגום פסח קפלן) (באותו לחן)
- דרישת שלום (באותו לחן)
מתוך: "דבר לילדים", כרך א' חוברת 10 כ"ב באייר תרצ"ו, 14.5.1936 עמוד 8
תגיות
עדכון אחרון: 06.05.2024 06:05:37
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם