מדי ערב
העתקת מילות השיר

מִדֵּי עֶרֶב אָנוּ יוֹצְאוֹת אֶל הַיַּרְדֵּן, אֶל הַיְאוֹר בְּכַדֵּינוּ שָׁם נְמַלֵּא מַיִם צוֹנְנִים, מֵימֵי-אוֹר יוֹם וָלַיְלָה עֵר הַנָּהָר קִצְפּוֹ יֵז עַל סַלְעִי עָז וּבַגַּלִּים, גַּלֵּי-סַפִּיר מִשְׁתַּעֲשֵׁעַ דָּג שֶׁל פָּז אָאָאָ... מִשְׁתַּעֲשֵׁעַ דָּג שֶׁל פָּז מדי ערב אנו יוצאות אל הירדן, אל היאור בכדינו שם נמלא מים צוננים, מימי-אור יום ולילה ער הנהר קיצפו יז על סלעי עוז ובגלים, גלי-ספיר משתעשע דג של פז אאא... משתעשע דג של פז
מילים: מיכאיל יורייביץ' לרמונטוב
תרגום: שאול טשרניחובסקי
לחן: עממי גיאורגי, אנטון רובינשטיין

מִדֵּי עֶרֶב אָנוּ יוֹצְאוֹת
אֶל הַיַּרְדֵּן, אֶל הַיְאוֹר
בְּכַדֵּינוּ שָׁם נְמַלֵּא
מַיִם צוֹנְנִים, מֵימֵי-אוֹר

יוֹם וָלַיְלָה עֵר הַנָּהָר
קִצְפּוֹ יֵז עַל סַלְעִי עָז
וּבַגַּלִּים, גַּלֵּי-סַפִּיר
מִשְׁתַּעֲשֵׁעַ דָּג שֶׁל פָּז
אָאָאָ...
מִשְׁתַּעֲשֵׁעַ דָּג שֶׁל פָּז


מדי ערב אנו יוצאות
אל הירדן, אל היאור
בכדינו שם נמלא
מים צוננים, מימי-אור

יום ולילה ער הנהר
קיצפו יז על סלעי עוז
ובגלים, גלי-ספיר
משתעשע דג של פז
אאא...
משתעשע דג של פז




הגרסה הרשמית של טשרניחובסקי   העתקת מילות השיר

 



מִדֵּי עֶרֶב אָנוּ יוֹצְאוֹת
אֶל אֲרַנְוֵה, אֶל הַיְאוֹר
וְאֶת כַּדֵּינוּ שָׁם נְמַלֵּא
מַיִם צְנוּנִים, מֵימֵי-אוֹר

יוֹם וָלַיְלָה עֵר הַנָּהָר
קִצְפּוֹ יֵז עַל סַלְעִי עוֹז
וּבַגַּלִּים, גַּלֵּי-סַפִּיר
מִשְׁתַּעֲשֵׁעַ דָּג שֶׁל פָּז
אָ...אָ...

דָּג שֶׁל זָהָב! כָּל רוֹאֵהוּ
אַשְׁרָיו, מִי שֶׁכָּכָה לוֹ
אַשְׁרֵי אִישׁ כִּי יִבְחָרֶנּוּ
עִמּוֹ שָׂח וְיִדְבַּק בּוֹ

אֶל הֵיכָלוֹ יְבִיאֶנּוּ
טִירַת שֹׁהַם וּבַהַט
כָּל בָּאֶיהָ לֹא יְשׁוּבוּן
לֹא יְשׁוּבוּן לְעוֹלְמֵי-עַד
אָ...אָ...


מדי ערב אנו יוצאות
אל ארנווה, אל היאור
ואת כדינו שם נמלא
מים צנונים, מימי-אור

יום ולילה ער הנהר
קיצפו יז על סלעי עוז
ובגלים, גלי-ספיר
משתעשע דג של פז
א...א...

דג של זהב! כל רואהו
אשריו, מי שככה לו
אשרי איש כי יבחרנו
עמו שח וידבק בו

אל היכלו יביאנו
טירת שהם ובהט
כל באיה לא ישובון
לא ישובון לעולמי-עד
א...א...




 פרטים נוספים


תרגום יידי מאת מ. ריוועסמאן   העתקת מילות השיר

 



צו דעם זילבער-קלאָרן טײַכל
שעפן וואַסער גייען מיר,
פֿולע קרוג מיט קאַלטן וואַסער
ברענגען מיר אַהיים צוריק.
טאָג און נאַכט ברומט אונדזער טײַכל,
קושט דעם שטיינענדיקן ברעג,
ס'שווימען פֿישעלעך באַגילטע,
האַלטן פֿריילעך זייער וועג! א-א...

ס'שווימען פֿישעלעך באַגילטע,
ס'ווייסט נישט יעדער זײַער אָרט
יענעם, וועלכער עס געפֿעלט זיי
זאָגן זיי אַ פֿריינדלעך וואָרט.
און זיי רופֿן, און זיי ציען
אין דעם זילבער-קלאָרן שײַן.
ווער ס'איז דאָרט איין מאָל געוועזן
וויל מיט זיי אויף אייביג זײַן! א-א...


 פרטים נוספים


מפנקסה של איה רופין   העתקת מילות השיר

 



מִדֵּי עֶרֶב כִּי נֵצֵאָה
הַיַרְדֵּנָה אֶל הַיְאוֹר
נְמַלֵּא שָׁם אֶת כַּדֵּינוּ
מֵי הַטֹּהַר מֵימֵי הַיְאוֹר

יוֹם וָלַיְלָה עֵר הַנַּחַל
יֵז קִצְפּוֹ עַל סֶלַע עַז
בִּמְצוּלוֹת גַּלֵי הַזֹּהַר
מִשְׁתַּעֲשֵׁעַ דָּג שֶׁל פָּז

מדי ערב כי נצאה
הירדנה אל היאור
נמלא שם את כדינו
מי הטוהר מימי היאור

יום ולילה ער הנחל
יז קצפו על סלע עז
במצולות גלי הזוהר
משתעשע דג של פז




 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (רוסית)   העתקת מילות השיר

 



Ходим мы к Арагве светлой
Каждый вечер за водой,
И кувшины наполняем
Мы студеною водой!

День и ночь шумит Арагва,
Пробираясь по камням,
Золотая блещет рыбка
По сапфировым волнам!


 פרטים נוספים

הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

מקהלת ותיקי נהלל 
ניצוח: אליעזר בראון
שנת הקלטה: 24.1.1963
נכלל בתוכנית הרדיו: מקהלת זקני המושב נהלל שרים משירי העלייה השנייה

על השיר

במקור: מקהלת הנערות מהמערכה הראשונה של האופרה "השד" [Demon] מאת אנטון רובינשטיין, קטע המבוסס על שיר עם גיאורגי. הליברטו לאופרה מאת פוול ויסקובטוב [Pavel Viskovatov] ע"פ פואמה מאת לרמונטוב.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים  



מילים  




תגיות




עדכון אחרון: 09.10.2024 03:12:09


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: