מילים: חיים בן סהל
(לחנים נוספים לטקסט זה)
לחן: עממי תימני
|
אהרן עמרם 
שנת הקלטה: 1962
מקור: תקליטון 54118 בחברת "מקולית" |
דוד טל 
ליווי: להקה כלית לא מזוהה
שנת הקלטה: 13.8.1967
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
עליזה קשי 
ניצוח: נועם שריף
שנת הקלטה: 1960
עותק נמצא גם בסליל באוסף קול ישראל. ייתכן שהביצוע הוקלט תחילה לקול ישראל ולאחר מכן הוטבע בתקליט מסחרי.
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומיתנכלל בתקליט: ריקודי עם - עליזה קשי (סופרן)
מקהלת קול-ישראל לנוער 
אקורדיון: אקורדיוניסט/ית לא מזוהה
שנת הקלטה: 1961
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
גאולה זוהר 
שנת הקלטה: 1966
נכלל בתקליט: גילו במחול: Dance for Fun: Israeli Folk Dance Favorites
המילים מתוך פיוט ארוך מאת ר' חיים בן סהל מהמאה העשירית. באתר התפילה והפיוט בספרייה הלאומית מופיע הפיוט השלם וקישורים ללחנים שונים.
כותבת פרופ' רחל קולנדר בדף שבועי מס' 261 (פרשות וירא תשנ"ט) של המרכז ללימודי יסוד ביהדות באוניברסיטת בר אילן משנת תשנ"ט:
מחבר הפיוט נרמז בשמו הפרטי - חיים - כפי שנרמז באקרוסטיכון. במסורת יהודי מרוקו זהו מחבר אנונימי, אך במסורת של היהודים הקראים שגם אצלם מופיע הפיוט - כזמר לכלה - מיוחס הפיוט לר' חיים בן סהל [מחבר קראי] שחי בירושלים במחצית השנייה של המאה העשירית.
אהרן עמרם הקליט בווריאנטים של הלחן הזה גם את "אודה לך" ו"אמסית מפתון". ללחן קרבה חלקית ללחן "יודוך רעיוניי" כפי ששרה להקת צלילי הכרם, לחן שבבסיסו הוא בבלי (עיראקי) - האזינו כאן בביצוע ר' דוד חלבי מתוך אתר התפילה והפיוט בספרייה הלאומית [לאחר פתיח, בתזמון 3:18).
ביצועים נוספים בלחן הנוכחי:
- זוהר ארגוב ("עת דודים כלה, וואלק, בואי אל גני")
- דוד טל (1967)
- אנסמבל קול אביב (ביצוע כלי)
השיר בלחן זה זכה לריקוד עם מאת משה יצחק-הלוי (מושיקו הלוי) בוגר להקת ענבל. המילים, התווים ופירוט הצעדים נדפסו בחוברת מס' 28 בסדרה "מחולות עם" בהוצאת המרכז לתרבות ולחינוך (1961).
לחנים נוספים באתר:
- לחן בבלי (אליו הותאם גם "אור חבצלות")
- לחן שרה לוי תנאי המבוסס על הלחן הבבלי
- לחן קראי
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.