נֵרוֹתַי הַזְּעִירִים
מָה רַבּוּ הַסִּפּוּרִים,
לִי יִלְאַט הָאוֹר:
עַל גְּבוּרוֹת לִי יְסַפְּרוּ,
עַל דָּמִים שֶׁנִּשְׁפְּכוּ,
עַל מִלְחֶמֶת דְּרוֹר,
עַל מִלְחֶמֶת דְּרוֹר.נרותי הזעירים,
מה רבו הסיפורים
לי ילאט האור,
לי ילאט האור.
על גבורות לי יספרו,
על דמים שנשפכו,
על מלחמת דרור,
על מלחמת דרור.
מילים: מוריס רוזנפלד
(תרגומים/נוסחים עבריים נוספים למקור זה)
תרגום/נוסח עברי: ראובן גרוסמן (אבינועם) (לחנים נוספים לתרגום זה) לחן: ברוך שור
|
הילה שי 
שנת הקלטה: 24.10.2010
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת |
על השיר
האזינו לנוסח היידי של השיר בביצוע מקהלת לחן.
האזינו לנוסח היידי בביצוע החזן לואיס דנטו (פסנתר: גרשון שטרן) בקונצרט חנוכה 1982 (תזמון: 00:51:00).
ר' השיר בלחן הידוע מאת הרמן צבי ארליך ושם עוד מידע והפניות לכל הלחנים.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
לחנים נוספים באתר
תרגומים/נוסחים עבריים נוספים באתר למקור הלועזי
- האורות הרכרכים (בלחן אחר)
- הנרות הדקיקים (בלחן אחר)
- נרותיי הנחמדים (לחן ליוב תרגום בנימין עומר) (בלחן אחר)
תגיות
עדכון אחרון: 13.09.2024 02:14:44
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם