כשהרבי רוקד
העתקת מילות השיר

כְּשֶׁהָרַבִּי רוֹקֵד, כְּשֶׁהָרַבִּי רוֹקֵד, רוֹקְדִים כָּל הַחֲסִידִים. רוֹקְדִים כָּל הַחֲסִידִים. יַבָּה בָּה בָּה בָּם... כְּשֶׁהָרַבִּי יָשֵׁן, כְּשֶׁהָרַבִּי יָשֵׁן, יְשֵׁנִים כָּל הַחֲסִידִים. יְשֵׁנִים כָּל הַחֲסִידִים. יַבָּה בָּה בָּה בָּם... כְּשֶׁהָרַבִּי מְזַמֵּר, כְּשֶׁהָרַבִּי מְזַמֵּר, מְזַמְּרִים כָּל הַחֲסִידִים. מְזַמְּרִים כָּל הַחֲסִידִים. יַבָּה בָּה בָּה בָּם... כְּשֶׁהָרַבִּי צוֹחֵק, כְּשֶׁהָרַבִּי צוֹחֵק, צוֹחֲקִים כָּל הַחֲסִידִים. צוֹחֲקִים כָּל הַחֲסִידִים. יַבָּה בָּה בָּה בָּם...כשהרבי רוקד, כשהרבי רוקד, רוקדים כל החסידים. רוקדים כל החסידים. יבה בה בה בם... כשהרבי ישן, כשהרבי ישן, ישנים כל החסידים. ישנים כל החסידים. יבה בה בה בם... כשהרבי מזמר, כשהרבי מזמר, מזמרים כל החסידים. מזמרים כל החסידים. יבה בה בה בם... כשהרבי צוחק, כשהרבי צוחק, צוחקים כל החסידים. צוחקים כל החסידים. יבה בה בה בם...
מילים: עממי יידי (תרגומים/נוסחים עבריים נוספים למקור זה)
תרגום/נוסח עברי: לא ידוע
לחן: עממי יידי (טקסטים נוספים בלחן זה)

כְּשֶׁהָרַבִּי רוֹקֵד,
כְּשֶׁהָרַבִּי רוֹקֵד,
רוֹקְדִים כָּל הַחֲסִידִים.
רוֹקְדִים כָּל הַחֲסִידִים.
יַבָּה בָּה בָּה בָּם...

כְּשֶׁהָרַבִּי יָשֵׁן,
כְּשֶׁהָרַבִּי יָשֵׁן,
יְשֵׁנִים כָּל הַחֲסִידִים.
יְשֵׁנִים כָּל הַחֲסִידִים.
יַבָּה בָּה בָּה בָּם...

כְּשֶׁהָרַבִּי מְזַמֵּר,
כְּשֶׁהָרַבִּי מְזַמֵּר,
מְזַמְּרִים כָּל הַחֲסִידִים.
מְזַמְּרִים כָּל הַחֲסִידִים.
יַבָּה בָּה בָּה בָּם...

כְּשֶׁהָרַבִּי צוֹחֵק,
כְּשֶׁהָרַבִּי צוֹחֵק,
צוֹחֲקִים כָּל הַחֲסִידִים.
צוֹחֲקִים כָּל הַחֲסִידִים.
יַבָּה בָּה בָּה בָּם...
כשהרבי רוקד,
כשהרבי רוקד,
רוקדים כל החסידים.
רוקדים כל החסידים.
יבה בה בה בם...

כשהרבי ישן,
כשהרבי ישן,
ישנים כל החסידים.
ישנים כל החסידים.
יבה בה בה בם...

כשהרבי מזמר,
כשהרבי מזמר,
מזמרים כל החסידים.
מזמרים כל החסידים.
יבה בה בה בם...

כשהרבי צוחק,
כשהרבי צוחק,
צוחקים כל החסידים.
צוחקים כל החסידים.
יבה בה בה בם...




גרסת תנועות הנוער   העתקת מילות השיר

 



כְּשֶׁהַמַּדְרִיךְ צוֹחֵק
כְּשֶׁהַמַּדְרִיךְ צוֹחֵק
צוֹחֶקֶת כָּל הַחֶבְרַיָּא
צוֹחֶקֶת כָּל הַחֶבְרַיָּא

חַה חַה חַה חַה חַה...
צוֹחֶקֶת כָּל הַחֶבְרָיָא

כְּשֶׁהַמַּדְרִיךְ בּוֹכֶה
כְּשֶׁהַמַּדְרִיךְ בּוֹכֶה
בּוֹכָה כָּל הַחֶבְרָיָא
בּוֹכָה כָּל הַחֶבְרָיָא

אוֹ יוֹ יוֹ יו יוֹי...
בּוֹכָה כָּל הַחֶבְרָיָא

כְּשֶׁהַמַּדְרִיךְ שׁוֹרֵק
כְּשֶׁהַמַּדְרִיךְ שׁוֹרֵק
שׁוֹרֶקֶת כָּל הַחֶבְרָיָא
שׁוֹרֶקֶת כָּל הַחֶבְרָיָא

[שריקות]
שׁוֹרֶקֶת כָּל הַחֶבְרָיָא
כשהמדריך צוחק
כשהמדריך צוחק
צוחקת כל החבריא
צוחקת כל החבריא

חה חה חה חה חה...
צוחקת כל החבריא

כשהמדריך בוכה
כשהמדריך בוכה
בוכה כל החבריא
בוכה כל החבריא

או יו יו יו יוי...
בוכה כל החבריא

כשהמדריך שורק
כשהמדריך שורק
שורקת כל החבריא
שורקת כל החבריא

[שריקות]
שורקת כל החבריא




 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (יידיש)   העתקת מילות השיר

 



אַז דער רבי טאַנצט

אַז דער רבי טאַנצט,
און אַז דער רבי טאַנצט,
טאַנצן אַלע חסידים,
טאַנצן אַלע חסידים.

אַז דער רבי זינגט,
און אַז דער רבי זינגט,
זינגען אַלע חסידים,
זינגען אַלע חסידים.

אַז דער רבי שלאָפֿט,
און אַז דער רבי שלאָפֿט,
שלאָפֿן אַלע חסידים,
שלאָפֿן אַלע חסידים.

אַז דער רבי לאַכט,
און אַז דער רבי לאַכט,
לאַכן אַלע חסידים,
לאַכן אַלע חסידים.


 פרטים נוספים


גרסה מאוסף מאיר נוי   העתקת מילות השיר

 



צוֹחֲקִים כָּל הַחֲסִידִים
חָחָחָחָחָ...
צוֹחֲקִים כָּל הַחֲסִידִים
הָרַבִּי כִּי צוֹחֵק

הָרַבִּי כִּי רוֹקֵד
רוֹקֶדֶת כָּל הַחֶבְרַיָּא

הָרַבִּי כִּי שׁוֹתֵק
שׁוֹתֶקֶת כָּל הַחֶבְרַיָּא

הרבי כי צוחק
צוחקים כל החסידים
חחחחח...
צוחקים כל החסידים

הרבי כי רוקד
רוקדת כל החבריא

הרבי כי שותק
שותקת כל החבריא




 פרטים נוספים

הקלטת שדה
ביצוע:

 

זמרשת, משתתפי האירוע 
הובלת שירה: נגה אשד
גיטרה: נגה אשד
מנדולינה: עליזה נגר
שנת הקלטה: 2008
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

מתוך אירוע זמרשת מס' 4 (חגיגת פורים)
צוותא ת"א, 21.3.08
 


על השיר

הגרסה ה"תנועתית" מופיעה ב"שיר-רון", עריכה ועיבוד: חגי שנהר, [תל אביב], איחוד הקבוצות והקיבוצים – מחלקת הנוער, [תשכ"א], עמ' 32. [תודה לרבקה הבסי]. לפי השיר כתבה הגננת ורבה את הנוסח "כשאורחים באים" (הוקלט בפי יפה ירקוני). עוד הותאמו לאותו לחן: הושיטי לי ידך, איפה היית.

ביצועים נוספים:


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תרגומים/נוסחים עבריים נוספים באתר למקור הלועזי
טקסטים נוספים באתר בלחן זה

מילים ותווים  

מקור: "שירי עמי (Songs of my People)", Anshe Emet Synagoogue, 1938, עמוד 236



תגיות




עדכון אחרון: 21.09.2024 12:48:29


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: