מילים: קארל קלינגמן
תרגום/נוסח עברי: שאול טשרניחובסקי לחן: פליקס מנדלסון
|
אילנה באואר (מרוז) (שוצברג), תמר ניצן (שוצברג) 
שנת הקלטה: 18.5.1992
מקור: הספרייה הלאומית פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:36:04). מקליטה: טלילה אלירם, במסגרת סדנה לאתנומוסיקולוגיה באוניברסיטת בר אילן |
טובה דפנא-לוין 
ההקלטה נמסרה באדיבות המשפחה. אנו מתנצלים על איכות ההקלטה.
תמר זימנבודה 
שנת הקלטה: 4.8.1998
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:11:25).
יפה דרורי 
שנת הקלטה: 10.8.2000
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:04:16).
למדה בבית ספר יסודי בגבעתיים
ההקלטה של תמר ניצן ואילנה מרוז מקיבוץ מרחביה. מוזכרת בעבודה של אוכמא שפרן, רפרטואר של שירים לילדים בישובים בעמק יזרעאל בין שנות העשרים והארבעים (עמ' 130).
מנשה רבינא במאמרו "צ'רניחובסקי במוזיקה" (מאזניים, תשכ"ג, עמ' 448), מעיד כי בנוסח שרו "התלמידים הצעירים בגימנסיה הרצליה . . . ואולם הגימנסיה היה מלא אור וחדווה לשמע המילים האלה בשפה העברית".
ראו את השיר גם בתרגום נוסף: מה במהרה (ושם פרטי המקור).
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
מתוך: לידער-זאמלבוך עמודים 103-107
מתוך לידער-זאמלבוך עמוד 38
מתוך לידער-זאמלבוך עמוד 38