מילים: מן המקורות
(לחנים נוספים לטקסט זה)
לחן: אליהו גמליאל הלחנה: 1952
|
מרים בן עזרא  |
להקת העוזים (להקת החלוצים)  ביצוע:
אליהו גמליאל, זמרדעי זמרשת  ביצוע:
שושנה דמארי, מקהלה בהדרכת אברהם קפלן 
ניצוח: משה וילנסקי
ליווי: תזמורת לא מזוהה
שנת הקלטה: 1959
נכלל בתקליט: כלניות (Kalaniyot)
טובה בן-צבי 
מקור: התקליט Songs of Israel, מס' TFE 17328 בחברת Fontana, אנגליה
אביבה רוה, הלל (אילקה) רוה  ביצוע:
מרתה שלמה 
מקור: התקליט Martha Schlamme Sings Israeli Folk Songs, מס' VSD-2070 בחברת Vanguard
נכלל בתקליט: Martha Schlamme sings Israeli folk songs
שמשון בר-נוי 
ניצוח: משה (פיסי) אושרוביץ
שנת הקלטה: לכל המאוחר 1959
נכלל בתקליט: שירים עממיים בפי שמשון בר-נוי
יפה ירקוני, מקהלת "ירושלים" 
ניצוח: מרק לברי
שנת הקלטה: 1956
על התקליט: עם להקה קולית ואינסטרומנטלית "ירושלים"
נכלל בתקליט: יפה ירקוני בליווי להקה קולית ואינסטרומטלית "ירושלים"שרה פיינשטיין  ביצוע:
חבורת שירו שיר 
שנת הקלטה: 1962
מקור: חבורת שירו שיר עם מאיר הרניק הד ארצי AN44-11
נכלל בתקליט: חבורת שירו שיר, סדרה 2: שירו שיר עם מאיר הרניק ומקהלת "בית הלל" בירושלים
הלהקה הישראלית למחול  ביצוע:
רותי זסלבסקי 
שנת הקלטה: 25.12.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 1:43:02).
מוסיפה בסוף את המילה "ושוקולד" (זבת חלב ושוקולד).
השיר הולחן בשנת 1952 כקנון לשני קולות, במסגרת תרגיל בקומפוזיציה שהגיש אליהו גמליאל בהיותו סטודנט במדרשה למורי מוסיקה בתל אביב.
ראו גם לחן מוקדם לשיר "ארץ זבת חלב" (עמנואל עמירן)
ביצועים נוספים:
- זמרי אפי נצר/חבורת בית רוטשילד
- סופי צדקה (וידיאו; למרות הכיתוב לחן עמירן)
- להקת ווליום (וידיאו)
- רפי פרץ
- מזי כהן ויואל לרנר
- מריון
- נינה סימון (סרטון)
- משה דץ וחבורת ילדים (במסגרת "מחרוזת חלוצים" בתוכנית "הכבשה שושנה")
- לאו פולד (Leo Fuld) בצירוף טקסט באנגלית
- ברי סחרוף בהופעה (2011)
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
מספר המעבד אהרן שפי: "קשרי הידידות עם אליהו גמליאל נרקמו מאז שלמדנו במדרשה למוסיקה. לאחר מכן, כאשר שרה לוי-תנאי הקימה את להקת ענבל, היא צירפה את אליהו ללהקה כשחקן, זמר, רקדן ונגן חליל צד. אני הצטרפתי כנגן חצוצרה וחליליות. הקשר החם נמשך עד יומו האחרון. את "ארץ זבת חלב" חיבר אליהו כתרגיל בקומפוזיציה בכיתתו של המלחין מרדכי סתר. תוך כמה שעות סחף השיר את כל תלמידי המדרשה, שחזרו ושרו אותו בפרוזדור בהפסקות. אני מצרף כאן עיבוד ישן שעשיתי ושצירפתי לו קטע מעבר בנוסח דבקה של אליהו (בלתי מוכר בציבור, אולי משום שאין לו מילים). בסוף העיבוד הוספתי אותו גם לשני הקולות הקנוניים כדי להרבות שמחה. העיבוד שכב במגירתי במשך שנים, ועכשיו אני מקדיש אותו לאליהו הזכור לטוב לכולנו."
לפרטים נוספים ניתן לפנות לאהרן שפי בכתובת e.a.shefi@gmail.com.