מְיָאוּ מְיָאוּ חָתוּל מְיַלֵּל
כָּל הַלַּיְלָה, כָּל הַלֵּיל
מְיָאוּ מְיָאוּ
מְיַלֵּל חָתוּלמיאו מיאו חתול מיילל
כל הלילה כל הליל
מיאו מיאו
מיילל חתול
מילים: עממי גרמני
תרגום/נוסח עברי: לא ידוע לחן: עממי גרמני
|
נאוה נחמן, אילנה שני (גרין)  |
יפה דרורי 
הקלטה: יעקב מזור, אוכמא שפרן
שנת הקלטה: 10.8.2000
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:02:40).
שנת הקלטה: 10.8.2000
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:02:40).
על השיר
זלמן אברמוב סיפר בזמן הקלטתה של יפה דרורי שאת השיר לימדה אותם במרחביה, בתחילת שנות ה- 40, נערה בשם יונה כהן, בת לוותיקי מתיישבי חדרה שבקרה את דודתה במרחביה.
ביצוע בשפת המקור - כאן (תזמון 2:40).
בנוסח העברי המוקלט באתר ההתחלה מעט שונה.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות
עדכון אחרון: 13.09.2024 02:14:44
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם