ההד
העתקת מילות השיר

– הֶאָח! יָפִיתָ, הֵד, כֹּה! לֵב מַה-יִּפְעַם אֵלֶיךָ: הָ הָ הָ – נִצְחַק כֻּלָּנוּ. הוֹ, רֵעַ טוֹב לִי! – מַה-פֶּתַע? – הֲלֹא לִי שִׁיר תַּשְׁמִיעַ, זֶמֶר – לוּ פַּעַם! – לָמָּה, לָמָּה זֶה? – לָמָּה לֹא? – כִּי לֹא חָפַצְתִּי. – מַה-טַּעַם לֹא? – לֹא חָשְׁקָה נַפְשִׁי בּוֹ. – הַס, הַחְרִישָׁה! – הַס אַתָּה! – הוֹ, עַרְמוּמִי! – אִכְפַּת לִי?... – דַּי, לֹא נֹאבֶה! נֵלֵכָה! כֹּה לֶחָי, הֵד, כֹּה! לוּ תַּרְגִּיעַ! דֹּמָּה!האח יפית הד כה לב מה יפעם אליך ה ה ה נצחק כולנו הו רע טוב לי מה פתע הלוא לי שיר תשמיע זמר לו פעם למה למה זה למה לא כי לא חפצתי מה טעם לא לא חשקה נפשי בו הס החרישה הס אתה הו ערמומי אכפת לי די לא נאבה נלכה כה לחי הד כה לו תרגיע דומה
מילים: לא ידוע
תרגום/נוסח עברי: יהודה שרת
לחן: אורלנדו לאסוס
הלחנה: 1581

– הֶאָח!
יָפִיתָ, הֵד, כֹּה!
לֵב מַה-יִּפְעַם אֵלֶיךָ:
הָ הָ הָ –
נִצְחַק כֻּלָּנוּ.
הוֹ, רֵעַ טוֹב לִי!
– מַה-פֶּתַע?
– הֲלֹא לִי שִׁיר תַּשְׁמִיעַ,
זֶמֶר – לוּ פַּעַם!
– לָמָּה, לָמָּה זֶה?
– לָמָּה לֹא?
– כִּי לֹא חָפַצְתִּי.

– מַה-טַּעַם לֹא?
– לֹא חָשְׁקָה נַפְשִׁי בּוֹ.
– הַס, הַחְרִישָׁה!
– הַס אַתָּה!
– הוֹ, עַרְמוּמִי!
– אִכְפַּת לִי?...
– דַּי, לֹא נֹאבֶה!
נֵלֵכָה!
כֹּה לֶחָי, הֵד, כֹּה!
לוּ תַּרְגִּיעַ!
דֹּמָּה!
האח
יפית הד כה
לב מה יפעם אליך
ה ה ה
נצחק כולנו
הו רע טוב לי
מה פתע
הלוא לי שיר תשמיע
זמר לו פעם
למה למה זה
למה לא
כי לא חפצתי

מה טעם לא
לא חשקה נפשי בו
הס החרישה
הס אתה
הו ערמומי
אכפת לי
די לא נאבה
נלכה
כה לחי הד כה
לו תרגיע
דומה




 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (איטלקית)   העתקת מילות השיר

 



O la, o che bon echo! Pigliamo ci, piacere!
Ha ha ha ha ha, ridiamo tutti!
O bon compagno! Che voi tu? Voria che tu cantassi una canzona.
Perchè? Perchè si? Perchè no? Perchè non voglio. Perchè non voi?
Perchè non mi piace! Taci dico!
Taci tu! O gran poltron! Signor, si!
Orsu non più! Andiamo! Adio bon echo! Adio bon echo!
Rest' in pace! Basta! Basta! Basta! Basta!


ביצוע:

 

מקהלת הקיבוץ הארצי 

על השיר

נוסח עברי של וילנלה (Villanelle) לשתי מקהלות (שמונה קולות), O La, O Che Bon Ecco.

ביצוע של המקור כאן.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים: עיבוד למקהלה  

תווים של המקור מתוך cpdl

התווים מתפרסמים באתר בהתאם לתנאי רישיון (Choral Public Domain Library (CPDL גרסה 4.
 
 
                          

 

 

תגיות




עדכון אחרון: 20.12.2023 17:31:37


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: