יש לנו תיש (הלחן המוכר)
העתקת מילות השיר

יֵשׁ לָנוּ תַּיִשׁ, לַתַּיִשׁ יֵשׁ זָקָן, לוֹ אַרְבַּע רַגְלַיִם, וְזָנָב לוֹ קָטָן. יֵשׁ לוֹ קַרְנַיִם – קַרְנַיִם לִנְגֹּחַ; יֵשׁ לוֹ טְלָפַיִם לִבְעֹט וְלִבְרֹחַ. אֵין מַזִּיק כָּמוֹהוּ; לֹא יָנוּם, לֹא יִישַׁן; בְּעֵדֶר הַצֹּאן הוּא גַּם רֹאשׁ וְגַם רִאשׁוֹן. יֵשׁ עֵז לוֹ – זוּגָתוֹ, הִיא טִפְּשָׁה וּסְכָלָה; אַךְ חָלָב הִיא נוֹתְנָה כָּל יוֹם קַנְקַן מָלֵא. לַתַּיִשׁ, לָעֵז בֵּן קָטָן – גְּדִי. יָפֶה הוּא וְחָבִיב, אוֹתוֹ אוֹהֵב אֲנִי.יש לנו תיש, לתיש יש זקן, לו ארבע רגליים, וזנב לו קטן. יש לו קרניים – קרניים לנגוח; יש לו טלפיים לבעוט ולברוח. אין מזיק כמוהו; לא ינום, לא יישן; בעדר הצאן הוא גם ראש וגם ראשון. יש עז לו – זוגתו, היא טיפשה וסכלה; אך חלב היא נותנה כל יום קנקן מלא. לתיש, לעז בן קטן – גדי. יפה הוא וחביב, אותו אוהב אני.
מילים: יצחק אלתרמן (לחנים נוספים לטקסט זה)
לחן: עממי חסידי (טקסטים נוספים בלחן זה)
כתיבה: 1913 לכל המאוחר

יֵשׁ לָנוּ תַּיִשׁ,
לַתַּיִשׁ יֵשׁ זָקָן,
לוֹ אַרְבַּע רַגְלַיִם,
וְזָנָב לוֹ קָטָן.

יֵשׁ לוֹ קַרְנַיִם –
קַרְנַיִם לִנְגֹּחַ;
יֵשׁ לוֹ טְלָפַיִם
לִבְעֹט וְלִבְרֹחַ.

אֵין מַזִּיק כָּמוֹהוּ;
לֹא יָנוּם, לֹא יִישַׁן;
בְּעֵדֶר הַצֹּאן הוּא
גַּם רֹאשׁ וְגַם רִאשׁוֹן.

יֵשׁ עֵז לוֹ – זוּגָתוֹ,
הִיא טִפְּשָׁה וּסְכָלָה;
אַךְ חָלָב הִיא נוֹתְנָה
כָּל יוֹם קַנְקַן מָלֵא.

לַתַּיִשׁ, לָעֵז
בֵּן קָטָן – גְּדִי.
יָפֶה הוּא וְחָבִיב,
אוֹתוֹ אוֹהֵב אֲנִי.
יש לנו תיש,
לתיש יש זקן,
לו ארבע רגליים,
וזנב לו קטן.

יש לו קרניים –
קרניים לנגוח;
יש לו טלפיים
לבעוט ולברוח.

אין מזיק כמוהו;
לא ינום, לא יישן;
בעדר הצאן הוא
גם ראש וגם ראשון.

יש עז לו – זוגתו,
היא טיפשה וסכלה;
אך חלב היא נותנה
כל יום קנקן מלא.

לתיש, לעז
בן קטן – גדי.
יפה הוא וחביב,
אותו אוהב אני.




הנוסח המקובל   העתקת מילות השיר

 



יֵשׁ לָנוּ תַּיִשׁ,
לַתַּיִשׁ יֵשׁ זָקָן,
וְלוֹ אַרְבַּע רַגְלַיִם
וְגַם זָנָב קָטָן

בַּמַּקֵּל, בַּסַּרְגֵּל –
מַה שֶּׁבָּא לַיָּד!
בַּמַּקֵּל, בַּסַּרְגֵּל –
מַה שֶּׁבָּא לַיָּד!
יש לנו תיש
לתיש יש זקן
ולו ארבע רגלים
וגם זנב קטן

במקל בסרגל
מה שבא ליד
במקל בסרגל
מה שבא ליד




 פרטים נוספים


יש לנו רבי: נוסח מסמינר למורים וגננות משנות השלושים   העתקת מילות השיר

 



יֵשׁ לָנוּ רַבִּי,
לָרַבִּי יֵשׁ זָקָן,
וְלוֹ תַּלְמִידִים הַרְבֵּה,
וְהוּא מַכֶּה אוֹתָם.

בַּמַּקֵּל, בַּסַּרְגֵּל –
מַה שֶּׁבָּא לַיָּד!
יש לנו רבי,
לרבי יש זקן,
ולו תלמידים הרבה,
והוא מכה אותם.

במקל, בסרגל -
מה שבא ליד!




 פרטים נוספים


וריאנט שמביא רוביק רוזנטל לנוסח "יש לנו רבי"   העתקת מילות השיר

 



[שורה 3]
ולו ארבעה תלמידים


 פרטים נוספים


וריאנט יעקב המאירי ל"יש לנו רבי"   העתקת מילות השיר

 



[שורה 3]
ולו חמש תלמידים


נוסח שנדפס ב"ידיעות אחרונות" 29.5.64   העתקת מילות השיר

 



זַלְמָן הוּא מוֹרֵנוּ
וְיֵשׁ לוֹ גַּם זָקָן
וְלוֹ אַרְבַּע רַגְלַיִם
וְגַם סַרְגֵּל קָטָן

בַּסַּרְגֵּל בַּמַּקֵּל מַה שֶּׁבָּא לַיָּד...

זלמן הוא מורנו
ויש לו גם זקן
ולו ארבע רגליים
וגם סרגל קטן

בסרגל במקל מה שבא ליד...




 פרטים נוספים


הנוסח הנפוץ ל"יש לנו רבי"   העתקת מילות השיר

 



[שורה 3]
ולו הרבה תלמידים

נגינה: תזמורת בניצוח מקס גוברמן
עיבוד: ליאונרד ברנשטיין
ניצוח: מקס גוברמן
שנת הקלטה: 1947/1948

על התקליט רשום השיר כ"רינה" (Reena)- זו פרפראזה חופשית של לאונרד ברנשטיין על הלחן המוכר.

ביצוע כלי

נכלל בסדרת/מארז התקליטונים: Jewish Holiday Dances and Songs

על השיר

מילות השיר נדפסו לראשונה בהוצאה המקורית של "משחקים פרבליים" (1913), ספרו של יצחק אלטרמן שנדפס שנית בוורשה ב-1921. מאז התגלגלו מילותיו לגרסאות ולווריאנטים שונים (ראו לעיל).

המקור החסידי: "דער וואלאזשינער טאנץ" (ללא מלים). מאיר נוי בספרו "מעייני הזמר" משווה גרסאות שונות של שיר זה. וריאנט של הלחן נדפס בשנות השלושים בשירון של תנועת הבונים תחת השם Nayem Cher [ריקוד שער חדש], וכן כ"מחול לפורים" בכתב העת "ידע עם", כרך 7 - 8, עמ' 34א.

נתן שחר, "שיר שיר עלה נא" (הוצאת מודן), עמ' 54:

את המילים של "יש לנו תיש" המקורי חיבר יצחק אלתרמן שכלל אותו בספר השירים "משחקים פרבליים". הלחן הראשון חובר על ידי קנטור קרויץ* בהשפעת שיר עם ממזרח אירופה. לתמליל הותאם לחן עממי אחר והוא המושר היום. ניתן לראות מהוראות ההפעלה כי השיר מהווה כלי עזר ללימוד השפה העברית. בארץ-ישראל במהלך שנות ה-30 שינה השיר את תפקידו, וחלק מתמלילו שימש בסיס לשיר סיום של אחת מכיתות הלימוד בסמינר ותיק למורים וגננות... בשנות ה-50 נפוץ השיר עם ה"מיקס" הבלתי נמנע של בית ראשון נוסח יצחק אלתרמן ובית שני נוסח הסמינר.

* אין ודאות לכך. ראו פרטים נוספים בדף הלחן המקורי. [זֶמֶרֶשֶׁת]


ביצועים נוספים:

עוד על השיר:

  • לשיר הותאם לחן קרקוביאק
  • עוד באותו לחן: כולם קוראים לי בובה
  • בעקבות הצירוף "במקל, בסרגל" חובר נוסח לשיר "קח מקל קח תרמיל בוא אתי אל הגליל" - "קח מקל קח סרגל בוא אתי אל המנהל"

כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
לחנים נוספים באתר
טקסטים נוספים באתר בלחן זה

תווים  

הניגון המקורי מוולוז'ין. לפי הכיתוב במקור שהבאנו, הוא מסתמך על רשומות : מאסף לדברי זכרונות, לאתנוגרפיה ולפולקלור בישראל, כרך ה' (תרפ"ז 1927) בעריכת ביאליק ורבניצקי. 

מקור: "אוצר נגינות ישראל כרך 9; Thesaurus of Hebrew Oriental Melodies: Folk Songs of the East European Jews", Friedrich Hofmeister, Leipzig, 1932, עמוד 182




תווים  

הנוסח המקובל כיום - אף לו שני ווריאנטים בתיבה 6.



תיווי: יואב בלינסקי

הקלטה: עיבוד מאת אהרן שפי  

מספר המעבד (ינואר 2023): זו "אנתולוגיה" שערכתי ועיבדתי לכלי נשיפה מעץ. את רוב השירים ניגנתי בשעתו בתנועה ובהכשרה במפוחית יד. אין לי ספק שיש לשמר את השירים הנפלאים הללו. יש מהם שצמחו בארץ, יש שירי גולה, ויש שיובאו מארצות שונות, כפולין, ליטא, רוסיה, אוקראינה ועוד. בחלק מהם נועצתי בגיל אלדמע לרִענון. ותיקים מאוד בוודאי חשים ברגליהם את הולם הרקיעה וזוכרים את צלילי המפוחיות. ואולי גם העבירו את כל אלה לרגלי ואוזני הצאצאים.

המחרוזת מכילה מנגינות רבות שרובן נמצאות באתר וחלקן זמינות בו במספר טקסטים:

לפרטים נוספים ניתן לפנות לאהרן שפי בכתובת e.a.shefi@gmail.com.
תגיות




עדכון אחרון: 02.10.2024 14:19:36


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: