קְנוּ עֲנִיבוֹת שֶׁלִּי
קְנוּ מַסְרֵקוֹת שֶׁלִּי
לֹא תִּמְצְאוּ דֻּגְמָתָם
אוֹרִיקוֹלוֹן יֵשׁ לִי
גַּם מִין סַבּוֹן יֵשׁ לִי
אֵין לוֹ שֵׁנִי בָּעוֹלָם
רִיבֶלֶה, מֶשִׁילֶה,
יֵשׁ גַּרְבֵי מֶשִׁי לִי,
עַיִן עוֹד לֹא רָאַתָּם
מִי שֶׁיִּלְבַּשׁ אוֹתָם
חִישׁ יְקַבֵּל חָתָן
פְּרָס מְיֻחָד בְּחִנָּם
רְאוּ הַמִּסְחָר שֶׁלִּי
אֵיזֶה מִבְחָר יֵשׁ לִי
רַק לַקּוֹנֶה הַזָּרִיז
הָאַבְנֵטִים שֶׁלִּי
וְהַסְּרָטִים שֶׁלִּי
לֹא תִּמְצְאוּ בְּפָּרִיז
אִם מְחֻתֶּנֶת לְךָ
שֶׁלֹּא נוֹתֶנֶת לְךָ
לְהִנָּפֵשׁ אַף מְעַט
מְרַח בְּצִנְצֶנֶת זוֹ
פִּי מְחֻתֶּנֶת זוֹ
וְתִשְׁתַּתֵּק עֲדֵי עַד!קנו עניבות שלי
קנו מסרקות שלי
לא תמצאו דוגמתם
אוריקולון יש לי
גם מין סבון יש לי
אין לו שני בעולם
ריבלה, משילה,
יש גרבי משי לי,
עין עוד לא ראתם
מי שילבש אותם
חיש יקבל חתן
פרס מיוחד בחינם
ראו המסחר שלי
איזה מבחר יש לי
רק לקונה הזריז
האבנטים שלי
והסרטים שלי
לא תמצאו בפריז
אם מחותנת לך
שלא נותנת לך
להינפש אף מעט
מרח בצנצנת זו
פי מחותנת זו
ותשתתק עדי עד!
מילים: אברהם גולדפאדן
תרגום/נוסח עברי: אברהם לוינסון לחן: לא ידוע (טקסטים נוספים בלחן זה)
|
חבורת שהם  |
מיכל אלעזר (טיפליצקי) 
שנת הקלטה: 11.12.2011
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
על השיר
מתוך ההצגה "המכשפה" מאת גולדפדן.
עוד באותו לחן: אני מקוואי.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
טקסטים נוספים באתר בלחן זה
תגיות
עדכון אחרון: 26.03.2024 01:22:21
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם