שָׂא עֵינֶיךָ אֶל הָרִים,
שָׂא עֵינֶיךָ,
מֵאַיִן עֶזְרֶךָ יָבוֹא עַתָּה?
עֶזְרֶךָ יָבוֹא מֵאֱלֹהִים,
עוֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ.
לֹא יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ,
הִנֵּה לֹא יָנוּם שׁוֹמְרֶךָ,
כִּי לֹא יָנוּם שׁוֹמְרֶךָ,
לֹא יָנוּם, לֹא יָנוּם.
שָׂא עֵינֶיךָ אֶל הָרִים,
שָׂא עֵינֶיךָ,
מֵאַיִן עֶזְרֶךָ יָבוֹא עַתָּה?שא עיניך אל הרים
שא עיניך
מאין עזרך יבוא עתה
עזרך יבוא מאלוהים
עושה שמים וארץ
לא יתן למוט רגלך
הנה לא ינום שומרך
כי לא ינום שומרך
לא ינום, לא ינום
שא עיניך אל הרים
שא עיניך
מאין עזרך יבוא עתה
מילים: יוליוס שוברינג
תרגום/נוסח עברי: אהרון אשמן לחן: פליקס מנדלסון הלחנה: 1846
|
מקהלת הילדים של כפר בלום 
ניצוח: אשר טרמון
שנת הקלטה: 11.10.1955 מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית |
מקהלת קול-ישראל לנוער 
על השיר
קטע מס' 28 מתוך האורטוריה “אליהו". האורטוריה נכתבה תחילה בגרמנית, אך בוצעה לראשונה והתפרסמה יותר בנוסח האנגלי.
מילות המקור לקטע הזה נכתבו על-פי תהלים פרק קכא, בהעברה לגוף שני. אשמן תרגם חזרה לעברית תוך היצמדות למקור המקראי.
ראו ביצוע באנגלית וביצוע בגרמנית.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות
עדכון אחרון: 09.12.2022 01:53:34
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם