אֲנִי לִי חֲלוּצוֹן
מִיּוֹצְאֵי מִצְרַיִם
אֵלֵךְ לִי בְּנַעֲלוּלִים
בְּלִי פִּסַּת סוּלַיִם
חָלוּץ חָלוּץ חֲלוּצוֹן
מִיּוֹצְאֵי מִצְרַיִם
אֵלֵךְ לִי בְּנַעֲלוּלִים
בְּלִי פִּסַּת סוּלַיִם
אֵין לִי כֶּסֶף אֵין לִי כֹּל
רַק זוּג מִכְנָסַיִם
בָּם נוֹשֵׂא אֲנִי חָלוּץ
מִיּוֹצְאֵי מִצְרַיִם
חָלוּץ חָלוּץ חֲלוּצוֹן...
תִּשְׁאֲלוּ מִי אָנֹכִי?
לְמַאי נָפְקָא מִנַּהּ?
בְּלִי פַּסְפּוֹרְט נוֹתְנִים לִי
"שָלוֹם" וּמְקוֹם לִינָה
חָלוּץ חָלוּץ חֲלוּצוֹן...
תִּשְׁאֲלוּ מָה אֲנִי
בּוּרְגָּנִי אוֹ פּוֹעֵל?
לְכָל קֻשְׁיָה תֵּרוּץ אֶחָד:
לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל
חָלוּץ חָלוּץ חֲלוּצוֹן...
תִּשְׁאֲלוּ אֵיךְ אֲנִי חַי
תָּמִיד יֶשְׁנָה בַּת חַוָּה
שֶׁתָּבִיא לִי בְּכָל יוֹם
לֶחֶם וְגַם קַהְוָה
חָלוּץ חָלוּץ חֲלוּצוֹן...
וְעֵת עֶרֶב כִּי בָּאָה
אֲשׁוֹטֵט בָּעִיר
וְאֶמְצָא לִי בַּחוּרָה
לְהִתְחַבֵּק בְּשִׁיר
חָלוּץ חָלוּץ חֲלוּצוֹן...
וְאַחֲרֵי חֲצוֹת הַלֵּיל
לֶחִי עַל הַיָּד
כֹּה אִישַׁן לִי עַד מָחָר
כְּיֶלֶד עַל הַדַּד!
חָלוּץ חָלוּץ חֲלוּצוֹן...
אני לי חלוצון
מיוצאי מצרים
אלך לי בנעלולים
בלי פיסת סוליים
חלוץ חלוץ חלוצון
מיוצאי מצרים
אלך לי בנעלולים
בלי פיסת סוליים
אין לי כסף אין לי כול
רק זוג מכנסיים
בם נושא אני חלוץ
מיוצאי מצרים
חלוץ חלוץ חלוצון...
תשאלו: מי אנוכי?
למאי נפקא מינה?
בלי פספורט נותנים לי
"שלום" ומקום לינה
חלוץ חלוץ חלוצון...
תשאלוני: מה אני
בורגני או פועל?
לכל קושיא תירוץ אחד:
לארץ ישראל!
חלוץ חלוץ חלוצון...
תשאלו: איך אני חי?
תמיד ישנה בת-חווה
שתביא לי בכל יום
לחם וגם קהוה
חלוץ חלוץ חלוצון...
ועת-ערב כי באה
אשוטט בעיר
ואמצא לי בחורה
להתחבק בשיר
חלוץ חלוץ חלוצון...
ואחרי חצות הליל
לחי על היד
כה אישן לי עד מחר
כילד על הדד!
חלוץ חלוץ חלוצון...
מילים: לא ידוע, יחיאל מור
(תרגומים/נוסחים עבריים נוספים למקור זה)
תרגום: לא ידוע לחן: לא ידוע
|
על השיר
תרגום חופשי לשיר המקורי שביסוד "חלוץ חלוץ הנני". מצוטט ברומן של אביגדור המאירי "תנובה" (תרצ"ד), עמ' 24 - 25. לא ברור באיזה לחן הכיר המאירי נוסח זה.
כותב מנשה גפן, "ההווי החלוצי באספקלריה של הזמר" בתוך "בדרך: כתבים לחקר תנועת הפועלים היהודית" שנה 2 חוברת ד (אלול תשכ"ט), עמ' 113:
אליבא דאמת, רק ארבעה בתים מאותו "תרגום" (א' ב' ו' ח') אפשר לראותם כתרגום חופשי של המקור, השאר אינם מזכירים אפילו ברמז שום נוסח משנים עשר הנוסחים [שהוא מביא ביידיש]
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תרגומים/נוסחים עבריים נוספים באתר למקור הלועזי
- חלוץ, חלוץ הנני (בלחן אחר)
תגיות
עדכון אחרון: 02.09.2024 12:12:02
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם