מילים: יעקב כהן
לחן: משה דפנא כתיבה: אדר ב' תרס"ח
|
שאול זאלוד 
הקלטה: אליהו הכהן
שנת הקלטה: אמציע שנות השבעים מקור: הספרייה הלאומית פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:23:52). |
מרים לויטין 
מקור: קלטת פרטית בארכיון כפר גלעדי
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 1:06:29).
ציונה קיפניס 
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
אריה אורי 
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה.
נאוה קסס-נהורן 
המלחין מזוהה בספר השירים של אידלזון כ"ספיר". על פי חוברת התקליטור "הלילות בכנען", עמ' 16, המלחין "ספיר" הוא המחנך והמשורר משה דפנא, שגם הלחין שירים רבים.כך מזוהה כ"ספיר" ב"ספר השירים" גם מלחין "זריתי לרוח אנחתי", שמזוהה במפורש כמשה דפנא במקורות אחרים.
השינויים הבולטים שחלו בחלק מביצועי השיר לעומת טקסט המקור: בית ראשון - "יופי חולף" הפך "יופי הולך"; בית שני - דְרָכַי/שירַי הפכו דַרְכִּי/שירִי, "מתי אשיר כל" הפך ל"...שיר" או "...שם".
בתקופה מאוחרת יותר (תחילת שנות ה-60?) כתב יעקב שגיא לחן חדש לשיר זה. בנוסח שלו השיר נקרא "ימים עוברים" והשורה הראשונה היא: עוברים ימים, חולפים ימים. שאר הטקסט זהה כמעט לחלוטין לנוסח ששרה מרים לויטין. האזינו לשיר בלחן שגיא בביצוע מקהלת הילדים של הרי אפרים.
ביצוע חבורת רננים הוא השיר הפותח את תכנית ו' בסדרה "שרתי לך ארצי".
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.