מילים: מתתיהו שלם
לחן: מתתיהו שלם
|
זהרירה חריפאי 
עיבוד: שמעון כהן
ליווי: להקה כלית לא מזוהה שנת הקלטה: 6.1971 מתוך התכנית "דו רה ומי עוד". מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית |
ניצוח: אריה לבנון
שנת הקלטה: 16.7.1967
ביצוע כלי.
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומיתנחמה הנדל 
שנת הקלטה: 9.1968
בליווי עצמי.
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומיתנכלל בתקליטור: שיבולת בשדה: משירי מתתיהו שלם
שנת הקלטה: ?195
ביצוע כלי.
מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומיתמירה סמיה רג'ואן 
מקור: קלטת ביתית
זמרשת, משתתפי האירוע 
גיטרה: נגה אשד
שנת הקלטה: 2007
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
מתוך אירוע זמרשת מס' 2
מועצה מקומית אזור, 13.12.07
הוקלט במכשיר הקלטה ביתי
נועה ליאל 
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
גרסת נועה ליאל
גבריאל מהשיר "יוחנן וגבריאל" של מתתיהו שלם הוא גבריאל רפפורט. עפ"י עדותו של גבריאל (בתכנית "שרתי לך ארצי") ועפ"י עדותה של דינה טל (נ' 1926, התחנכה בבית-אלפא): יוחנן להמן נפטר ב-1937, בגיל 13, מעקיצת עקרב. שניהם נולדו ב-1924. ניתן לקרוא ידיעה על מותו בארכיון "דבר". (תודה לאודי טל).
ביצוע נוסף: דגנית קריב
גרסת נועה ליאל. נועה למדה את השיר מאבא שלה יעקב כהן, יליד קלן שבגרמניה. הטקסט מורכב משתי שורות ראשונות של נוסח מתתיהו שלם, ומטקסט של שיר משחק. ייתכן שהטקסט הנוסף מושפע משיר הילדים הגרמני Hoppe Hoppe Reiter.
את השיר שרים תוך הקפצה של הילד היושב על הברכיים, אחר כך מיישרים את הרגליים והילד גולש לרצפה (= שוכב בבוץ).
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תיווי: הלל אילת