הורה מדורה
העתקת מילות השיר

בָּאנוּ בְּלִי כֹּל וָכֹל אָנוּ עֲנִיֵּי אֶתְמוֹל. לָנוּ הַגּוֹרָל מָסַר אֶת מִילְיוֹנֵי הַמָּחָר. הוֹרָה עֲלִי, עֲלִי, אֵשׁ הַדְלִיקִי בְּלֵילִי, טְהוֹרָה רַבַּת אוֹרָה – הוֹרָה מְדוּרָה! צֵא נָא לַמַּעְגָּל, תֵּן נָא שִׁיר מִזְמוֹר לַדַּל. הֵנָּה נֶאֶסְפוּ לִרְקֹד בְּנֵי הָעֹנִי וְהַשּׁוֹט! הוֹרָה עֲלִי, עֲלִי, אֵשׁ הַדְלִיקִי בְּלֵילִי, טְהוֹרָה רַבַּת אוֹרָה – הוֹרָה מְדוּרָה! באנו בלי כול וכול אנו עניי אתמול. לנו הגורל מסר את מיליוני המחר. הורה עלי, עלי, אש הדליקי בלילי, טהורה רבת אורה – הורה מדורה! צא נא למעגל, תן נא שיר מזמור לדל. הנה נאספו לרקוד בני העוני והשוט! הורה עלי, עלי, אש הדליקי בלילי, טהורה רבת אורה – הורה מדורה!
מילים: נתן אלתרמן
לחן: יואל ולבה

בָּאנוּ בְּלִי כֹּל וָכֹל
אָנוּ עֲנִיֵּי אֶתְמוֹל.
לָנוּ הַגּוֹרָל מָסַר
אֶת מִילְיוֹנֵי הַמָּחָר.

הוֹרָה עֲלִי, עֲלִי,
אֵשׁ הַדְלִיקִי בְּלֵילִי,
טְהוֹרָה רַבַּת אוֹרָה –
הוֹרָה מְדוּרָה!

צֵא נָא לַמַּעְגָּל,
תֵּן נָא שִׁיר מִזְמוֹר לַדַּל.
הֵנָּה נֶאֶסְפוּ לִרְקֹד
בְּנֵי הָעֹנִי וְהַשּׁוֹט!

הוֹרָה עֲלִי, עֲלִי,
אֵשׁ הַדְלִיקִי בְּלֵילִי,
טְהוֹרָה רַבַּת אוֹרָה –
הוֹרָה מְדוּרָה!

באנו בלי כול וכול
אנו עניי אתמול.
לנו הגורל מסר
את מיליוני המחר.

הורה עלי, עלי,
אש הדליקי בלילי,
טהורה רבת אורה –
הורה מדורה!

צא נא למעגל,
תן נא שיר מזמור לדל.
הנה נאספו לרקוד
בני העוני והשוט!

הורה עלי, עלי,
אש הדליקי בלילי,
טהורה רבת אורה –
הורה מדורה!




 פרטים נוספים


מתוך שירון בית החינוך בצפון   העתקת מילות השיר

 



[בית שני]
צְאֶינָה בְּמַעְגָּל
שִׁיר נָשִׁיר מִזְמוֹר לַדַּל
הֵנָּה נֶאֶסְפוּ לִרְקֹד
בְּנֵי הָעֹנִי וְהַשֹּׁד

[בית שני]
צאינה במעגל
שיר נשיר מזמור לדל
הנה נאספו לרקוד
בני העוני והשוד




 פרטים נוספים


על פי ספר המועדים כרך ו'   העתקת מילות השיר

 



בָּאנוּ בְּלִי כֹּל וָכֹל
אָנוּ עֲנִיֵּי אֶתְמוֹל.
לָנוּ הַגּוֹרָל מָסַר
אֶת מִילְיוֹנֵי הַמָּחָר.

תּוֹרָה עֲלִי נָא לִי,
אֵשׁ הַדְלִיקִי בְּלֵילִי,
תּוֹרָה רַבַּת אוֹרָה
הוֹרָה מְדוּרָה

באנו בלי כל וכל
אנו עניי אתמול
לנו הגורל מסר
את מליוני המחר

תורה עלי נא לי
אש הדליקי בלילי
תורה רבת אורה
הורה מדורה




 פרטים נוספים

ביצוע:

 

צמד חביבי 
שנת הקלטה: 1964
מקור: התקליט Folk Songs Israeli and American מס' T-92 בחברת Tikva Records

על השיר

להאזנה לשיר בביצועים נוספים:

ראו גם את הנוסח הדתי "באנו בשירה זמרה". נוסח הטקסט ב"ספר המועדים" (ראו תווים בהמשך הדף) משלב את הפזמון מהנוסח ההוא.

תחילת נוסח הלחן המקובל שונה מכפי שנכתב מלכתחילה. במקור הצליל הראשון הוא אותו צליל כמו הצליל השני, וכך מבצעים מרדכי רוט וגם נעמי צורי ואפרים די-זהב. בדרך כלל, וכבר בביצוע משה נתנזון מ1945, הצליל הראשון ומקבילו בתיבה השלישית מבוצעים קוורטה יותר נמוך (בדו מינור: התחלה בסול). בביצוע להקת היובל מ1963 הצליל הראשון כנראה ככתוב אך בתיבה השלישית השיבוש המקובל.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

מילים ותווים  


מתוך: תכניית "הנשפים האמנותיים המוקדשים לפועלי אוסטריה" 1.4.1934

תווים  

נוסח המילים בפזמון לקוח מהגרסה הדתית "באנו בשירה זמרה".

מקור: "ספר המועדים, כרך ו': ימי מועד וזיכרון - פורים, ל"ג בעומר, חמישה עשר באב", דביר , תשי"ט 1959




תווים  

מקור: "מנגינות שירינו", Hebrew Publishing Company, New York, 1939, עמוד 33




תווים  


עריכת תווים: איתמר ארגוב
תגיות




עדכון אחרון: 17.10.2024 18:15:39


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: