עת שפתיים אחרות
העתקת מילות השיר

עֵת שְׂפָתַיִם אֲחֵרוֹת אוֹתָךְ תְּנַשֵּׁקְנָה עֵת לְבָבֵךְ לִקְרָאתוֹ בְּעֹז יִתְפַּעֵם אוּלַי תִּזְכְּרִינִי, אוּלַי תִּזְכְּרִי הַיָּמִים עֵת אָהַבְתִּי בְּתֹם אוּלַי בְּרֶגַע זֶה, רֶגַע עָגוּם מוֹתִי בְּלִבֵּךְ יִזְהַר וְהָיָה זֶה גְּמוּלוֹ שֶׁל לֵב בּוֹדֵד עֵת לֵב פּוֹתֶה שׁוֹלָל יֵלֵךְ אַחֲרֵי בְּרַק מַטֵּךְ עֵת בִּזְרוֹעוֹת אַחֵר תִּשְׁכְּחִי פִּצְעֵי אוֹהֵב בּוֹדֵד דְּעִי כִּי אֲנִי רַק בָּךְ אֶהֱגֶה עוֹד לָךְ יְהֵא לִבִּי אוּלַי בְּרֶגַע זֶה, רֶגַע עָגוּם...עת שפתיים אחרות אותך תנשקנה עת לבבך לקראתו בעוז יתפעם אולי תזכריני, אולי תזכרי הימים עת אהבתי בתום אולי ברגע זה, רגע עגום מותי בליבך יזהר והיה זה גמולו של לב בודד עת לב פותה שולל ילך אחרי ברק מַטֵּך עת בזרועות אחר תשכחי פצעי אוהב בודד דעי כי אני רק בך אהגה עוד לך יהא ליבי אולי ברגע זה, רגע עגום...
מילים: אלפרד בן
תרגום/נוסח עברי: אפרים די-זהב (גולדשטיין)
לחן: מייקל ויליאם באלף

עֵת שְׂפָתַיִם אֲחֵרוֹת אוֹתָךְ תְּנַשֵּׁקְנָה
עֵת לְבָבֵךְ לִקְרָאתוֹ בְּעֹז יִתְפַּעֵם
אוּלַי תִּזְכְּרִינִי,
אוּלַי תִּזְכְּרִי הַיָּמִים
עֵת אָהַבְתִּי בְּתֹם

אוּלַי בְּרֶגַע זֶה, רֶגַע עָגוּם
מוֹתִי בְּלִבֵּךְ יִזְהַר
וְהָיָה זֶה גְּמוּלוֹ שֶׁל לֵב בּוֹדֵד

עֵת לֵב פּוֹתֶה שׁוֹלָל יֵלֵךְ
אַחֲרֵי בְּרַק מַטֵּךְ
עֵת בִּזְרוֹעוֹת אַחֵר
תִּשְׁכְּחִי פִּצְעֵי אוֹהֵב בּוֹדֵד
דְּעִי כִּי אֲנִי רַק בָּךְ אֶהֱגֶה
עוֹד לָךְ יְהֵא לִבִּי

אוּלַי בְּרֶגַע זֶה, רֶגַע עָגוּם...
עת שפתיים אחרות אותך תנשקנה
עת לבבך לקראתו בעוז יתפעם
אולי תזכריני,
אולי תזכרי הימים
עת אהבתי בתום

אולי ברגע זה, רגע עגום
מותי בליבך יזהר
והיה זה גמולו של לב בודד

עת לב פותה שולל ילך
אחרי ברק מַטֵּך
עת בזרועות אחר
תשכחי פצעי אוהב בודד
דעי כי אני רק בך אהגה
עוד לך יהא ליבי

אולי ברגע זה, רגע עגום...




מילים בשפת המקור (אנגלית)   העתקת מילות השיר

 



When other lips and other hearts
Their tales of love shall tell,
In language whose excess imparts
The power they feel so well:
There may, perhaps, in such a scene,
Some recollection be
Of days that have as happy been,
And you'll remember me!

When coldness or deceit shall slight
The beauty now they prize,
And deem it but a faded light
Which beams within your eyes;
When hollow hearts shall wear a mask,
'Twill break your own to see:
In such a moment I but ask
That you'll remember me!


הקלטה היסטורית
ביצוע:

 

אפרים די-זהב (גולדשטיין) 

על השיר

נוסח עברי לאריה Then You'll Remember Me מתוך האופרה "The Bohemian Girl"/

לביצוע בשפת המקור האזינו כאן.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות




עדכון אחרון: 27.08.2023 17:29:24


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: