מַה נָּעִים הַזְּמַן הַזֶּה
מַעְיַן חֶדְוָה נוֹבֵעַ
כֹּה תֵּבֵל יְפַת מַרְאֶה
הוֹרִיקוּ גַּיְא וָגֶבַע
שִׁיר חָדָשׁ יָרֹן כָּל פֶּה
לִכְבוֹד הֲדַר הַטֶּבַע
שִׁיר חָדָשׁ יָרֹן כָּל פֶּה
עִם יוֹם אָבִיב יָפֶה
מַה נָּעִים הַזְּמַן הַזֶּה
עִם רֵיחַ הַנִּיחוֹחַ
גַּן, פַּרְדֵּס, אֲפָר, שָׂדֶה
הִתְחִילוּ שׁוּב לִפְרֹחַ
שִׁיר חָדָשׁ יָרֹן...מה נעים הזמן הזה
מעיין חדווה נובע
כה תבל יפת מראה
הוריקו גיא וגבע
שיר חדש ירון כל פה
לכבוד הדר הטבע
שיר חדש ירון כל פה
עם יום אביב יפה
מה נעים הזמן הזה
עם ריח הניחוח
גן פרדס אפר שדה
התחילו שוב לפרוח
שיר חדש ירון...
מילים: ויליאם למי
תרגום/נוסח עברי: אפרים דרור (טרוכה) לחן: ויליאם למי
|
זמרדעי זמרשת 
שנת הקלטה: 4.4.2013
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת הוקלט על-ידי שי דרורי מ-Timeless Recordings הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים ו' |
על השיר
שיר מקהלה בשלושה קולות. כנראה משירי תנועת הצופים בצרפת. שם השיר במקור : Le Printemps. בתווי הנוסח העברי רשום כי "המילים, המנגינה והתסדיר למקהלה ב-3 קולות" מאת ויליאם למי.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות
עדכון אחרון: 12.09.2024 14:29:41
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם