מילים: עממי
לחן: עממי רוסי (טקסטים נוספים בלחן זה)
|
חיים לבקוב 
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 2.2.1998 מקור: הספרייה הלאומית פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה.
|
אמנון בקר 
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
השיר העברי נכתב למנגינת השיר העממי-רוסי Эй, ухнем ("הי אוכניים").
כותב מנשה גפן, "שירי פועלים בעברית", בתוך "מתחת לעריסה עומדת גדיה" (ספריית פועלים, תשמ"ו 1986), עמ' 116:
[ב]שנות העשרים האמצעיות . . . בימים של דכדוך ותחושת אין מוצא מחפשים את הדרך ליטול מעוקצם על ידי שחוק וקלות ראש. כך נוצר פזמון היתולי (שזומר בלחן Hay Ukhnem), אשר את תמלילו מצאתי בארכיון בית טרומפלדור (הוא נמצא גם באוסף של [יעקב] צדקוני).
עוד לאותו לחן: "הי יחד" ושם מידע נוסף וקישורים לשירים נוספים לאותו לחן.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.