מילים: לא ידוע
לחן: עממי אוקראיני
|
דורי גלבוע, המאפיה הרוסית - צוות ההקלטות  |
אריה אורי  ביצוע:
חיים ברקאי, שלום קורקין 
שנת הקלטה: 18.12.1991
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:07:30).
גרסת "ירדן ירדן"
מקהלת הצבא האדום 
השיר העברי "רוח אביב"נכתב ללחן השיר העממי-אוקראיני Ой, на гори тай женци жнуть ("הו, על ההרים קוצרים הקוצרים"), ללא זיקה למילות המקור. הגרסה ששרים קורקין וברקאי (ר' לעיל), מיבנאל, חוברה לדבריהם בידי המורה גלפמן, כנראה בהשראת "רוח אביב" (יש זיקה בין הגרסאות).
על פי האתר "שיר עממי אוקראיני" השיר הוא מ"אוסף שירי עם אוקראינים" של מיכאיל מאקסימוביץ', מ-1827 (עמ' 105-6). הדמויות העיקריות שבשיר, מיכאילו דורושנקו ופיוטרו סאהיידאצ'ני, הן דמויות היסטוריות. שניהם היו הטמנים (מנהיגי קוזאקים) שנלחמו בסולטן התורכי ובאמירויות של חצי האי קרים בחצי הראשון של המאה ה-17. כדרך שירי-עם, במשך השנים נוספו לשיר גרסאות; בחלקן שונה השיר ובחלקן נוספו לו בתים.
השיר המקורי שולב בסרט הקולנוע "שצ'ורס", של הבמאים אלכסנדר דובז'נקו ויוליה סילנצ'בה, מ- 1939, על הגבור הלאומי-אוקראיני ניקולאי שצ'ורס, שעמד בראש הכוחות האדומים במלחמת האזרחים באוקראינה 1919-23, כנגד הרודן פטליורה. לקטע מהסרט ובו השיר לחץ כאן (תחילת השיר אחרי כדקה וחצי). תודה לריטה לוקיאנוב מקיבוץ גדות על זהוי הסרט והמידע.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.