(בתמונה, משמאל לימין: דורי גלבוע, רעיה פירסט, דרור סנדלון)
צוות ההקלטות, בניהולו המוסיקיל של דורי גלבוע, שייך ל"מאפיה הרוסית" של זֶמֶרֶשֶׁת.
מדי שבוע נפגשים חברי הצוות להקלטת שיר רוסי שתורגם לעברית אולם לא הוקלט מעולם או שאין לו הקלטה מקצועית.
- גרימי בוחר שיר, לרוב מתוך חומר ששולח לו אורי יעקובוביץ', חוקר הזמר הרוסי. גרימי מוודא שהמילים העבריות שאיתר תואמות היטב ללחן (ובעת הצורך משפץ קלות) ושולח את החומרי לדורי.
- דורי מעבד את השיר ומקליט את כל הקולות וההרמוניות ושולח לחברי החטיבה טרם המפגש.
- החברים מקבלים את החומר ומתכוננים.
- ביום המפגש, מתאספים כולם מקצווי-ארץ במושב חרות אצל דורי בבית.
- החזרות מתחילות כבר ב-9:00 בבוקר, וכל שיר זוכה ל"טייקים" רבים עד להקלטה המיוחלת.
- בין לבין מתווכחים על הסולם, על הקצב, על האקורדים, ולרגע לא מפסיקים לשיר ולנגן (גם בהפסקה...)
- ב-13:00 – ארוחת צהריים משותפת ומפוארת
- אחרי הארוחה – נגינה חופשית!
- עוד באותו היום דורי שולח את ההקלטה לגרימי
- גרימי שולח את ההקלטה לזֶמֶרֶשֶׁת
- השיר וההקלטה עולים לאתר (בעיקר באמצעות אלי סט, עורך השירים הרוסיים באתר)
כל החברים משקיעים ממרצם, מזמנם ומכספם - בהתנדבות מלאה!
חברי הצוות (לפי סדר א'-ב'):
(לעתים משתתפים אורחים נוספים)
האזינו לשירי המאפיה הרוסית - צוות ההקלטות
ברדיו זמרשת