מילים: פריץ בריגל
עברית: לא ידוע לחן: סמואיל יקובלביץ' פוקראס (טקסטים נוספים בלחן זה) כתיבה (בשפת המקור): במקור 1927
|
דורי גלבוע, המאפיה הרוסית - צוות ההקלטות  |
השיר העברי הוא תרגום חלקי לשיר הגרמני "שיר פועלי וינה". רוב השורות בבית הראשון ובפזמון החוזר מבוססות על השיר הגרמני ואילו לבית "די כבר לבנות ארמונות לבורגנים" לא אותרה מקבילה. השיר הגרמני חובר ללחן השיר הרוסי Белая армия, чёрный барон ("צבא לבן, ברון שחור") שנכתב בתקופת מלחמת האזרחים ברוסיה, אך ללא קשר למילותיו.
האזינו לשיר בגרמנית.
עוד לאותו לחן "מים התיכון ועד הודו הרחוקה". ושם מידע על השיר הרוסי המקורי, גרסאות מילים וביצוע בשפת המקור.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
צילום של גרסת יעקב יעקובוביץ' במקורה - מילים עבריות בתעתיק לטיני. לפרטים ר' לעיל ב"פרטים נוספים" של גרסת המילים.
תודה לאורי יעקובוביץ'