מילים: ניקולאיי גרירוייביץ' ציגאנוב
תרגום: אהרון אשמן לחן: אלכסנדר יגורוביץ' וארלאמוב הלחנה: 1833 תרגום: 1951
|
דורי גלבוע, המאפיה הרוסית - צוות ההקלטות  |
צילה הירשפלד, מרגלית שריג  ביצוע:
רנה ורטנברגר (שץ) 
השיר בקלטת מס' 21 של אוכמא שפרן, צד א, תזמון 38:48.
הוקלט במסגרת: הקלטות לקראת עבודת המוסמך של אוכמא שפרןנאדייז'דה אנדרייבנה אובחובה 
השיר המקורי Красный сарафан ("הסרפן האדום") מז'אנר "רומאנס רוסי", נכתב על פי ההשערה ב-1832 והולחן ב-1833. להאזנה לשיר בשפת המקור לחץ כאן.
הגרסה העברית היא צמצום עשרת בתי השיר המקורי לחמישה, כאשר מסגרת הרומאנס, הבית הראשון והבית האחרון הם תרגום ואילו שאר הבתים הם תרגום חופשי.
על לחן "הסרפן האדום" מבוסס הפרק הראשון של Souvernir de Moscau, קונצ'רטו לכינור ולפסנתר אופוס 6 מאת הכנר הפולני Henryk Wieniawski, שכתב אותו ב-1852 בעת סיור ברוסיה. להאזנה למישה אלמן (הקלטה מ- 1910) לחץ כאן.
בדף-מקהלה שיצא על-ידי "מרכז לתרבות והסברה" (1951), ומספרו 170 לפי מאיר נוי, מופיע השיר בעיבוד למקהלה מעורבת מאת ה. [היינץ] טִיסֶן.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תודה לצבי שביט על מסירת התווים ולעידו פז על שיפור הסריקה
תווי השיר הרוסי