מילים: ויסאריון מיכאלוביץ' סאיאנוב
עברית: אהרון אשמן לחן: דמיטרי שוסטקוביץ' הלחנה: 1941
|
דורי גלבוע, המאפיה הרוסית - צוות ההקלטות, רעיה פירסט 
עיבוד: דורי גלבוע
אורגן: יעקב מילר אקורדיון: דרור סנדלון גיטרה: יוסי כפרי מנדולינה: מירה לאוב, עליזה נגר, מיכאל שלו שנת הקלטה: 18.7.2013 |
האנסמבל המרכזי של חיל הים הסובייטי 
עם הסולן נ. וולצ'קוב.
זו ההקלטה היחידה המוכרת של שיר זה בשפת המקור (רוסית).
השיר העברי הוא נוסח עברי לשיר הסובייטי Клятва наркому ("שבועה למנהיג"), מראשוני השירים הסובייטיים שנכתבו בעקבות הצטרפותה של ברית-המועצות למלחמת-העולם השנייה. השיר הופיע לראשונה ביומון "פראבדה" בתאריך 24.6.1941, והמנגינה הושמעה בלשכות הגיוס ובבסיסי הגיוס כבר בחודש יוני של אותה שנה.
השיר העברי מסתמך על חלק מתוכני הטקסט המקורי, אך הוא אינו תרגום של ממש. הוא הופיע לראשונה ב"דף למקהלה" מס' 99 (1950) בהוצאת המרכז לתרבות וחינוך, ושם מצוין: "עברית: א. אשמן". כמו כן הופיע השיר ב"שירון אילון" (1951), עמ' 20, וכן ב"על החומה" (נובמבר 1952), עמ' 13, יחד עם תווי השיר (ר' צילום להלן).
(תודה לאלי סט על זיהוי השיר הסובייטי ולאורי יעקובוביץ' על המידע.)
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
מתוך "על החומה", נובמבר 1952, עמ' 13.
תודה לאורי יעקובוביץ'