הָיֹה הָיָה מַעֲשֶֹה,
מַעֲשֶֹה עָצוּב מְאֹד,
בְּמֶלֶךְ יְהוּדִי,
לִפְנֵי שָׁנִים רַבּוֹת.
נוּמָה, נוּמָה, יֶלֶד חֵן,
נוּמָה, בֵּן יָקָר!
אָהוּב נָטַשׁ, עָזוּב הַקֵּן,
מַה כְּאֵבִי נֶעְכָּר!
הָיֹה הָיָה מֶלֶךְ,
וְלוֹ מַלְכָּה בַת צֶמֶד;
כֶּרֶם הָיָה לַמַּלְכָּה,
נוּמָה יֶלֶד חֶמֶד!
נוּמָה נוּמָה...
וּבַכֶּרֶם עֲצֵי גֶּפֶן,
הַגְּפָנִים רֵיחָן תִּתֵּנָּה;
וּבֵין עֲצֵי הַגֶּפֶן
צִפֳּרֵי-דְּרוֹר תְּקַנֵּנָּה.
נוּמָה נוּמָה...
הַמֶּלֶךְ מֵת בְּלֹא עֵת,
הַמַּלְכָּה בֵיתָהּ עָזָבָה;
הַגֶּפֶן, הוֹי, נָבְלָה,
הַצִפּוֹר יָצְאָה, לֹא שָׁבָה.
נוּמָה נוּמָה...
מֵאַיִן יֻקַּח סֻלָּם,
רֹאשׁוֹ מֻצָּב אֶל-עָל;
מֵאַיִן יָבוֹא חָכָם,
הַכּוֹכָבִים לִסְפֹּר יוּכָל?!...
נוּמָה נוּמָה...
מֵאַיִן יָבוֹא חָכָם,
פְּצָעַי יוּכַל לִסְפֹּר?
מֵאַיִן יָבוֹא רוֹפֵא,
לְלִבִּי יִמְצָא מָזוֹר ?!...
נוּמָה נוּמָה...
היה היה מעשה
מעשה עצוב מאוד
במלך יהודי
לפני שנים רבות
נומה נומה ילד חן
נומה בן יקר
אהוב נטש, עזוב הקן
מה כאבי נעכר
היה היה מלך
ולו מלכה בת צמד
כרם היה למלכה
נומה ילד חמד
נומה נומה...
ובכרם עצי גפן
הגפנים ריחן תיתנה
ובין עצי הגפן
ציפורי דרור תקננה
נומה נומה...
מילים: עממי יידי
(תרגומים/נוסחים עבריים נוספים למקור זה)
תרגום: חיים בנציון אילון-ברניק לחן: עממי יידי (טקסטים נוספים בלחן זה)
|
על השיר
תרגום נוסף לשיר "היה בארץ מלך" (וראו שם הפניות לכל התרגומים).
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תרגומים/נוסחים עבריים נוספים באתר למקור הלועזי
- היה בארץ מלך (באותו לחן)
- היה מעשה אי פעם (באותו לחן)
- מעשה (באותו לחן)
- מעשה ישן נושן (באותו לחן)
- סיפור מעשה ישן הוא (באותו לחן)
- שיר ערש (באותו לחן)
טקסטים נוספים באתר בלחן זה
מקור: "חיים בנציון אילון-ברניק: היה היה מעשה - שירים, סיפורים, מסורות, מנהגים, הנהגות, בדיחות, פתגמים, אמונות תפלות, פרפראות, חידות", פולקלור, תש"ו 1946, עמוד 27
מקור: "חיים בנציון אילון-ברניק: היה היה מעשה - שירים, סיפורים, מסורות, מנהגים, הנהגות, בדיחות, פתגמים, אמונות תפלות, פרפראות, חידות", פולקלור, תש"ו 1946, עמוד 27-28
תגיות
עדכון אחרון: 01.01.2022 16:26:34
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם