מילים: לא ידוע
לחן: פ. הרמאן
|
הילה שי 
שנת הקלטה: 2015
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת הנוסח "אני אוהב אותך". |
יעקב מזור, צפירה עוגן (קטינסקי) 
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה.
צפירה, ילידת תל-אביב, 1919 עם יעקב מזור שבא להקליט אותה ובעיקר את אחותה ציונה קטינסקי, רבאו, שהעידה כי בצעירותה היו שרים את השיר רק במקור הרוסי.
השיר ההיתולי נכתב למנגינת השיר הרוסי הידוע Очи чёрные ("עיניים שחורות"), שנכתב במאה ה-19. על פי הוויקיפדיה האנגלית מילות השיר המקורי נכתבו ע"י המשורר האוקראיני יבגני פאבלוביץ' הרביונקה (1812-1848) והופיעו בתרגומו של המשורר לרוסית בכתב העת "ליטראטורניה גאזטה" ב-17.1.1843. לאחר מכן הותאמה הגרסה הרוסית למנגינה שהייתה ידועה עוד קודם לכן בשם "ואלס הומאז'". השיר זכה לפופולאריות לאחר עיבודו וביצועו של הבס פיודור שאליאפין. העיבוד המוסיקאלי הנפוץ כיום [2015] הוא מתחילת העשור השני של המאה ה-20, של המלחין אדליסיו פראריס (1890-1968), יליד איטליה ששהה שנים רבות ברוסיה והתפרסם בעיבודיו לשירים רוסיים וצועניים.
האזינו לביצועה של דרורה חבקין, מתוך אלבומה "שירי רחוב".
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.