קטע מנגינה מס' 1
הֶאָח נָעִים, הֶאָח נָעִים
עוֹד פַּעַם אַחַת עוֹד פַּעֲמַיִם.
אֶחֱזוּ בַּמָּשׁוֹט, קִדְמוּ הָלְאָה
נַעֲלֶה בְּדַרְכֵּנוּ מַעְלָה מַעְלָה
הֵידָד הֵידָד, הֵידָד הֵידָד
נַעֲלֶה בְּדַרְכֵּנוּ מַעְלָה מַעְלָה
כל הבתים מכאן ואילך בקטע מנגינה מס' 2
קוֹלוֹת מַיִם רַבִּים נִשְׁבָּרִים
הוֹי מַה יָּפִים וּמַה נֶּהֱדָרִים
הֵידָד הֵידָד הֵידָד הֵידָד
הוֹי מַה יָּפִים וּמַה נֶּהֱדָרִים.
וְרוּחַ הַמְּרַחֶפֶת עַל פְּנֵי תְּהוֹם
מְשִׁיבַת נֶפֶשׁ כָּל חַי לַיְלָה וָיוֹם
הֵידָד הֵידָד הֵידָד הֵידָד
מְשִׁיבַת נֶפֶשׁ כָּל חַי לַיְלָה וָיוֹם.
מַה מְּאֻשֶׁרֶת אֶרֶץ עַל חוֹף יָם
מַה טּוֹב וּמַה נָּעִים שֶׁבֶת שָֹם
הֵידָד הֵידָד הֵידָד הֵידָד
מַה טּוֹב וּמַה נָּעִים שֶׁבֶת שָֹם.
הֲלֹא רוֹבֶצֶת עַמִּים הִנָּהּ
וַעֲשִׁירִים הִנָּם בָּהּ בָּנֶיהָ
הֵידָד הֵידָד הֵידָד הֵידָד
וַעֲשִׁירִים הִנָּם בָּהּ בָּנֶיהָ.
אֲנַחְנוּ הַמְּאֻשָּׁרִים הִנְנוּ
כִּי אֶרֶץ כָּזֹאת הִיא יְרוּשָׁתֵנוּ
הֵידָד הֵידָד הֵידָד הֵידָד
כִּי אֶרֶץ כָּזֹאת הִיא יְרוּשָׁתֵנוּ.
נִטַּע בָּהּ כָּל עֵץ פְּרִי וְנַזְרִיעַ
אֶת אַרְצֵנוּ זֹאת הַפּוֹרִיָּה
הֵידָד הֵידָד הֵידָד הֵידָד
אֶת אַרְצֵנוּ זֹאת הַפּוֹרִיָּה.
בָּתִּים נִבְנֶה בָּהּ לְכָל מְלָאכָה
וּרְאֵה אַךְ בְּטוֹב וּבְרָכָה
הֵידָד הֵידָד הֵידָד הֵידָד
וּרְאֵה אַךְ בְּטוֹב וּבְרָכָה
וּבְכֵן נָשׁוּט עַל שְׂפַת יָם
עַל גְּבוּל אַרְצֵנוּ הַחֲמוּדָה שָׁם
הֵידָד הֵידָד הֵידָד הֵידָד
עַל גְּבוּל אַרְצֵנוּ הַחֲמוּדָה שָׁםקטע מנגינה מס' 1
האח נעים, האח נעים
עוד פעם אחת עוד פעמים.
אחזו במשוט, קדמו הלאה
נעלה בדרכנו מעלה מעלה
הידד הידד, הידד הידד
נעלה בדרכנו מעלה מעלה
כל הבתים מכאן ואילך בקטע מנגינה מס' 2
קולות מים רבים נשברים
הוי מה יפים ומה נהדרים
הידד הידד הידד הידד
הוי מה יפים ומה נהדרים.
ורוח המרחפת על פני תהום
משיבת נפש כל חי לילה ויום
הידד הידד הידד הידד
משיבת נפש כל חי לילה ויום.
מה מאושרת ארץ על חוף ים
מה טוב ומה נעים שבת שם
הידד הידד הידד הידד
מה טוב ומה נעים שבת שם.
הַלא רובצת עמים הנה
ועשירים הנם בה בניה
הידד הידד הידד הידד
ועשירים הנם בה בניה.
אנחנו המאושרים הננו
כי ארץ כזאת היא ירושתנו
הידד הידד הידד הידד
כי ארץ כזאת היא ירושתנו.
נטע בה כל עץ פרי ונזריע
את ארצנו זאת הפוריה
הידד הידד הידד הידד
את ארצנו זאת הפוריה.
בתים נבנה בה לכל מלאכה
וראה אך בטוב וברכה
הידד הידד הידד הידד
וראה אך בטוב וברכה
ובכן נשוט על שפת ים
על גבול ארצנו החמודה שם
הידד הידד הידד הידד
על גבול ארצנו החמודה שם.
מילים: נח שפירא
לחן: עממי רוסי (טקסטים נוספים בלחן זה)
|
זמרדעי זמרשת 
שנת הקלטה: 19.7.2018
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת (גרסת מיכה נצר) הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים י"א  את המפגש ליוו:  גיטרה: נגה אשד  אקורדיון: שי בורשטין |
דורי גלבוע, המאפיה הרוסית - צוות ההקלטות 
על השיר
השיר העברי נכתב למנגינת השיר הרוסי Эй, ухнем ("הי אוכניים") ללא זיקה למילותיו, אך תוך ניסיון לחקות חלק מהמצלול של השיר המקורי: בשורה הראשונה ("האח נעים" לעומת "הֵי אוּכְנְיֵם") ובשורה לפני האחרונה בכל בית ("הידד, הידד" לעומת "הוֹיְדָה, הוֹיְדָה").
קרוב לוודאי שזו הגרסה העברית הראשונה לשיר זה; יש עדויות לכך שהיא זומרה עוד בשנות ה-20 של המאה ה-20.
עוד באותו לחן: "היי יחד", תרגומה של מרים ילן-שטקליס לשיר הרוסי, ושם מידע נוסף על המקור וקישורים לשירים נוספים באותו לחן.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
טקסטים נוספים באתר בלחן זה
תגיות
עדכון אחרון: 09.07.2022 19:27:58
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם