מילים: חיים נחמן ביאליק
(לחנים נוספים לטקסט זה)
לחן: גרשון אפרת כתיבה: תרפ"ד הלחנה: תרפ"ד
|
נאוה נחמן 
שנת הקלטה: 2007
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת הקלטה ביתית לצורך תיעוד |
זאבה זבידוב 
שנת הקלטה: 15.4.1997
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 1:25:07).
למדה את השיר בגן הילדים
שולה (שולי) להב 
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
חיים ברקאי, בלהה קורקין, שלום קורקין 
שנת הקלטה: 18.12.1991
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:15:15).
במקום "באיי הזהב", שרים בביטחון "בגשמי הזעם".
זיוה גלבוע, שרה חקלאי 
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
מצטרף לשירה: אביתר כהן
דן מירון, "ביאליק: שירים ביידיש, שירי ילדים, שירי הקדשה" (דביר, תשס"א), עמ' 356:
השיר נשלח למערכת "עדן" ב-26.5.1924 (כ"ב באייר תרפ"ד) יחד עם שלושה שירי ילדים נוספים ("הגדי בבית המלמד", "מיכה אומן יד", "השה"). "מעבר לים" נדפס ב"עדן" שנה א חוברת שלישית (סיוון תרפ"ד), עמ' 50. ראו את הפרסום המקורי. בחוברת החמישית (אב תרפ"ד), עמ' 111, נדפסו גם תווים לשיר מאת גרשון אפרת (ראו בקישורים חיצוניים).
נוסח הלחן ששרות (בנפרד) נאווה נחמן ושולי להב מושתת על הפזמון מהלחן של גרשון אפרת, ומחיל אותו גם על הבית הראשון. נראה שזהו שיבוש נגרר, שכן כך נדפס הלחן בחוברת "שירי ילדים ב': שירים למשחק ולהמחזה" של התנועה הקיבוצית בעריכת תמר ירדני יפה.
המבצעים מיבנאל (קורקין וברקאי) אומרים שלמדו את השיר בבית הספר ביבנאל. משום מה "שם איי הזהב" הפכו בפיהם ל"בגשמי הזעם", שאולי היו יותר מוחשיים בעולמם.
לשיר לחנים רבים נוספים:
- לחן אפרים בן-חיים
- לחן לא ידוע 1
- לחן לא ידוע 2
- לחן לא ידוע 3
- לחן אביאסף ברנע
- לחן נחום נרדי
- לחן ניסן כהן מלמד
- לחן א. פרלמוטר (כנראה אליהו פאר-לי)
- לחן לאה גולדין לויטס
- הלחנה מקהלתית מאת יקותיאל שור, נדפסה ב"דף למקהלה" מס' 537
וכן לחנים מאוחרים:
- לחן משנות השבעים מאת מוני אמריליו, הוקלט בפי ליאור ייני
- לחן נוסף מאת מוני אמריליו מהמאה ה21, הוקלט בפי טליה סולן
- לחן מ1988 מאת נתנאלה ובביצועה
- לחן שלמה גרוניך בביצועו
- לחן אמנון ליפקין גל (היה זמין בעבר באתר "שירה עובדת")
- לחן לא מזוהה, כנראה משנות השבעים, מתוך תחרות ה"גלבוזמר" (ראו באתר "שירה עובדת")
- לחן ארי גורלי ובביצועו מתוך "ארבעים מעלות" (2012)
- לחן יעל קיין ובביצועה (2014)
- לחן מור שטייגל ובביצועה מתוך "בית תה מתוק" (2019)
ראו תווים של לחנים אחדים ודיון אנליטי משווה של התאמתם לטקסט מאת נפתלי וגנר ויעל רשף ("שאלה של טעם: 'עברות' משקליו של ביאליק בדרך ההלחנה", מנעד: מחקרי ישראל במוסיקולוגיה, גליון 5, 2006 ראו עמ' 20 - 24). לחן גרשון אפרת נדון שם בלי זיהוי המלחין, מפי "תרצה (מידענית)". הלחן מפי "רבקה (מידענית)" הוא לחן לא ידוע 3.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
מתוך: "עדן" שנה א חוברת חמישית (אב תרפ"ד), עמ' 111
מתוך: "עדן" שנה א' חוברת שלישית, סיוון תרפ"ד 2.6.1924 עמוד 50