זרמו גלים פלג זרום (לחן יידי)
העתקת מילות השיר

זִרְמוּ גַּלִּים, פֶּלֶג זְרֹם דֶּרֶךְ הַר וְגַיְא. לַאֲהוּבָתִי שָׂא שָׁלוֹם בְּרָכָה עַד בְּלִי דַּי. סַפֵּר, סַפֵּר, פֶּלֶג לָהּ אוֹתָהּ מָה אֹהַב,‏ כַּמָּה קְשׁוּרָה נַפְשִׁי בָּהּ צַעֲרִי מַה הוּא רַב. ‏ סַפֵּר, פֶּלֶג נָעִים לָהּ אֶת גַּעְגּוּעַי דּוֹם. בִּלְעָדֶיהָ חַיַּי מָה סָבִיב רֵיק, שׁוֹמֵם.זרמו גלים, פלג זרום דרך הר וגיא ‏לאהובתי שא שלום ברכה עד בלי די. ‏ספר, ספר, פלג לה אותה מה אוהב, ‏ כמה קשורה נפשי בה צערי מה הוא רב ‏ ספר, פלג נעים לה את געגועי דום. ‏בלעדיה חיי מה סביב ריק ,שומם.
מילים: עממי יידי (לחנים נוספים לטקסט זה)
תרגום/נוסח עברי: לא ידוע (לחנים נוספים לתרגום זה)
לחן: עממי יידי

זִרְמוּ גַּלִּים, פֶּלֶג זְרֹם
דֶּרֶךְ הַר וְגַיְא.
לַאֲהוּבָתִי שָׂא שָׁלוֹם
בְּרָכָה עַד בְּלִי דַּי.

סַפֵּר, סַפֵּר, פֶּלֶג לָהּ
אוֹתָהּ מָה אֹהַב,‏
כַּמָּה קְשׁוּרָה נַפְשִׁי בָּהּ
צַעֲרִי מַה הוּא רַב.

סַפֵּר, פֶּלֶג נָעִים
לָהּ אֶת גַּעְגּוּעַי דּוֹם.
בִּלְעָדֶיהָ חַיַּי מָה
סָבִיב רֵיק, שׁוֹמֵם.
זרמו גלים, פלג זרום
דרך הר וגיא

‏לאהובתי שא שלום
ברכה עד בלי די.

‏ספר, ספר, פלג לה
אותה מה אוהב,

כמה קשורה נפשי בה
צערי מה הוא רב

ספר, פלג נעים
לה את געגועי דום.

‏בלעדיה חיי מה
סביב ריק ,שומם.




 פרטים נוספים


גרסת מיוחס-גורדון   העתקת מילות השיר

 



זִרְמוּ מַיִם, פֶּלֶג מַיִם זַךְ
עַל כָּל הָר וָגַיְא
אֶל אֲהוּבָתִי שָׂא שָׁלוֹם
וּבְרָכָה עַד בְּלִי דַּי

סַפֵּר לָהּ, פֶּלֶג מַיִם זַךְ
עַל כָּל הַר וָגַיְא
הוֹי מַה קְּשׁוּרָה נַפְשִׁי בָּךְ
וְלִבִּי עָלַי דַּוָּי.

זרמו מים פלג מים זך
על כל הר וגיא
אל אהובתי שא שלום
וברכה עד בלי די

ספר לה פלג מים זך
על כל הר וגיא
הוי מה קשורה נפשי בך
ולבי עלי דווי




 פרטים נוספים


מפנקסה של הדסה ברלינסקי   העתקת מילות השיר

 



זִרְמוּ מַיִם, פֶּלֶג זְרֹם
עֲלֵי הַר וָגַיְא
אֶל אֲהוּבָתִי
שָׂא שָׁלוֹם וּבְרָכָה

סַפֵּר לָאֲהוּבָה
עַל רָב גַּעֲגוּעַי
הוֹ מַה דָּבְקָה נַפְשִׁי בָּהּ
וְלִבִּי עָלַי דַּוָּי.

זרמו מים, פלג זרום
עלי הר וגיא
אל אהובתי
שא שלום וברכה

ספר לאהובה
על רוב געגועיי
הו מה דבקה נפשי בה
ולבי עלי דווי




 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (יידיש)   העתקת מילות השיר

 



טרייב די װעלן שנעלער טייך
טרייב דורך בארג און טאל
מיין געליבטן פון דער װייט
גריס איך טויזנט מאל.

און דערצייל אים שנעלער טייך,
פון מיין טיפן שמארץ
אז צו אים און נאר צו אים
עס ציט און בענקט מיין הערץ.

און אז פון אים און נאר פון אים
טראכט איך אלע מאל
טרייב די װעלן שנעלער טייך
טרייב דורך בארג און טאל




 פרטים נוספים

ביצוע:

 

רות רובין 
עיבוד: גרטרוד ראדי בארלוו
שנת הקלטה: 1947
נכלל בתקליט: Jewish and Palastinian [!] Folk Songs

על השיר

הלחן עבר שינויים בין גרסאות שונות; במיוחד גרסת ותיקי הגבעטרון המתחילה באופן שונה.

השיר היידי המקורי נדפס ב"אוצר נגינות ישראל" של אברהם צבי אידלסון, ששמע את השיר ממשה אפלמן (Moshe Eppelman), זמר מקצועי מרוסיה. האזינו להקלטה של הגרסה ביידיש, שבארכיון הצליל הלאומי.

השיר קיים גם בלחן נוסף שמקורו לא ידוע.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
לחנים נוספים באתר

מילים ותווים  

מקור: "שירי עמי (Songs of my People)", Anshe Emet Synagoogue, 1938, עמוד 46




תווים  


תגיות




עדכון אחרון: 31.08.2024 01:08:56


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: