מילים (2 גרסאות)

הִנְנִי חָסִיד וָתִיק, חָסִיד בֶּן חַיִל
דַּל וְשָׂמֵחַ יוֹמָם וָלַיִל
הִנְנִי חָסִיד וָתִיק, חָסִיד מֻפְלָג
רַק אֶרְקֹד לִי הוֹפּ צִ'יק צָ'אק

יָחֵף אֲנִי וְגַם פָּרוּעַ
אֵין פַּת לֶחֶם, בִּגְדִּי קָרוּעַ
הִנְנִי חָסִיד וָתִיק...

טְלַאי עַל גַּבֵּי טְלַאי הַמִּכְנָסַיִם
רֶפֶשׁ בַּבַּיִת עַד בִּרְכַּיִם
הִנְנִי חָסִיד וָתִיק...
מקור: "שירון לבית הספר [מילים בלבד]" , הוצאת כפר ילדים במאיר שפיה , 1949 , 72
בָּא לֵיל הַסֵּדֶר מִי יִדְמֶה לָךְ
אִשְׁתִּי מַלְכָּה וַאֲנִי כָּאן מֶלֶךְ
עַל מִטָּתִי אֶתְכַּסֶּה בְּשַׂק
רַק אֶרְקֹד לִי הוֹפּ צִ'יק צָ'ק
על הגרסה: דניאל שילה שמע את השיר עם הבית הזה בהיותו בן 9-7 בערב שירה בציבור בהדרכת דניאל סמבורסקי בבית ההסתדרות בת"א בין השנים 1947-1945.

על השיר

תרגום עברי נוסף ל"שיר חסיד".

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם