מילים (3 גרסאות)
אוֹטוֹבּוּסִים נֶחְפָּזִים
בַּמִּדְבָּר לְלֹא שְׁבִילִים
טיפרס, פוֹרְדִים, שֶׁבְרוֹלֶטִים
בְּנֵי הָאָרֶץ בָּם שׁוֹלְטִים
מִי פִּלֵּל מִי מִלֵּל
כִּי זוֹ אַחַת וּשְׁמָהּ יָעֵל
בַּת מֵאָה שִׁבְעִים וּשְׁמוֹנֶה
וְהִיא כְּבוֹד יִשְׂרָאֵל
רַעַם מְנוֹעִים בַּשְּׁמָמָה
מְפַלֵּחַ אֶת הַדְּמָמָה
הַמָּנוֹעַ חַם, אוֹי מַה חַם
מְצַלְצֵל לוֹ - צִינדונג מֻקְדָּם
גַּלְגַּלִּים נָעִים לְמַעְלָה
גַּלְגַּלִּים אָצִים לְמַטָּה
וְנֶהָג בָּחוּר אֲרִי
זֶהוּ אִישׁ צָבָא עִבְרִי.
נַפּוֹלְיוֹן כָּבַשׁ עוֹלָם
אֵין פִּנָּה שֶׁלֹּא טָעַם
אַךְ עַד מוֹתוֹ בְּסֶנְט הֶלֶנָה
לֹא זָכָה לִתְפֹּס אֶת קִינָה
אָז נוֹלַד מַצְבִּיא חָכָם
וְעִבְרִי הוּא הָאָדָם
שֶׁהֵקִים "קֶעמְפְּ" לְתִפְאֶֶרת
עַל קְצֵה זְנַב הָעוֹלָם
אִיש בֶּן חַיִל הוּא אַהֲרֹן
זֶה הַמֵיג'וֹר הֶחָסֹן
גְּבַהּ קוֹמָה "קְצָת" מִנַּפּוֹלְיוֹן
לֹא "מִיסְיֶה" קוֹרְאִים לוֹ - אָדוֹן
בָּא עִם בַּחוּרָיו לְהֵנָּה
וּבְלִי קְרָב כָּבַש אֶת קִינָה
עַל חֵילֹות לוֹהֲטִים
סְעָרוֹת עִם זְבוּבִים...
הַסֶּרְגֶ'נְט מֵיג'וֹר - וְחָלוּץ?
גַּם אִם "צ'ארז'" קָשֶׁה יָחוּל
אֵין צוֹעֵד הוּא "בְּלָאדִי פוּל"
רַק מַסְבִּיר - תָּבִין חַבִּיבִּי
הוֹלֵךְ אַתָּה חָבֵר לְסִיבִּי
וּמֵיג'וֹר זֶה הוּא שַׁי
חֲבָל שֶׁאֵינְךָ מַפַּא"י
וּבְכָתְלֵי מִשְׂרַד הַיְּחִידָה
מִתְנַהֶלֶת הַמִּלְחָמָה
לְפִי כָּל חֻקֵּי הַצָּבָא
שֶׁל בֵּיתוֹ, אוֹי זוֹ "המה"
וּבְשְׁמָהּ אִישׁ אֵינוֹ דּוֹגֵל
אֵין יָפָה כָּזוֹ "יָעֵל"
בִּלְעֲדֵי "יָעֵל" יָה-שֵׁיךְ
כָּל הָ"עֵסֶק" לֹא יֵלֵךְ
הַסַּדְנָא שֶׁלָּנוּ כָּאן
מְטַפֶּלֶת מְצֻיָּן
בַּשְׁיָרִים שֶׁל קַפְרִיסִין
יְתַקֵּן אוֹתָן שָׂטָן...
נֶכֶס רַב הוֹרִיש הוּא לָנוּ
"הַזָּקֵן" שֶׁל הַסַּדְנָא
אַךְ סָלַחְנוּ כִּי אֵין לָנוּ
דֶּרֶךְ חֲזָרָה
הַסַּדְנָא אֵינֶנָה סְתָם
הִיא הַלֵּב הָעוֹרְקִים וְהַדָּם
קָצִין כַּהֲנוֹב בָּעִתּוֹן
כְּכִירוּרְג מְנַתְּחָה בָּעָלוֹן
לַחַבְרַיָּה אִישׁ יָדִיד
שׂוֹנֵא הוּא מוֹת כָּל בּוּלְשִׁיט
שִׁיר הַלֵּל לָהּ לַסַּדְנָא
לַקְּצִינָה - וְהַחַבְרַיָּא
סְפּוֹרְט אֶצְלֵנוּ לְמַכְבִּיר
גַּם בִּפְּרוֹזָה וּבְשִׁיר
"פוֹר ווּאָן טוּ" [412] שָׁלוּב בְּיַחַד
עִם שְׁפִּינֹוזָה וְשֵׁיקְסְפִּיר
מְטַפְּלִים בְּעִנְיָנִים
בְּתַרְבּוּת וְקִנְיָנִים
בְּקוֹנְצֶרְטִים וּכְתִיבָה
בִּצְבִירַת בִּינָה
וְלָכֶם - אֲחוֹת הַצְּעִירָה
הַבּוֹגֶרֶת בַּמִּסְפָּרָה
הִנְּנוּ מְאַחְלִים
לְהַצְלִיחַ בְּאֵלּוּ הַדְּרָכִים
לַיְּחִידוֹת שֶׁלַּנוּ רֹן
לִמְצִיאוּת הָפַךְ חָזוֹן
לַיְּחִידוֹת שֶׁלָּנוּ רֹן
בּוֹא יָבוֹא הַנִּצָּחוֹן
בַּמִּדְבָּר לְלֹא שְׁבִילִים
טיפרס, פוֹרְדִים, שֶׁבְרוֹלֶטִים
בְּנֵי הָאָרֶץ בָּם שׁוֹלְטִים
מִי פִּלֵּל מִי מִלֵּל
כִּי זוֹ אַחַת וּשְׁמָהּ יָעֵל
בַּת מֵאָה שִׁבְעִים וּשְׁמוֹנֶה
וְהִיא כְּבוֹד יִשְׂרָאֵל
רַעַם מְנוֹעִים בַּשְּׁמָמָה
מְפַלֵּחַ אֶת הַדְּמָמָה
הַמָּנוֹעַ חַם, אוֹי מַה חַם
מְצַלְצֵל לוֹ - צִינדונג מֻקְדָּם
גַּלְגַּלִּים נָעִים לְמַעְלָה
גַּלְגַּלִּים אָצִים לְמַטָּה
וְנֶהָג בָּחוּר אֲרִי
זֶהוּ אִישׁ צָבָא עִבְרִי.
נַפּוֹלְיוֹן כָּבַשׁ עוֹלָם
אֵין פִּנָּה שֶׁלֹּא טָעַם
אַךְ עַד מוֹתוֹ בְּסֶנְט הֶלֶנָה
לֹא זָכָה לִתְפֹּס אֶת קִינָה
אָז נוֹלַד מַצְבִּיא חָכָם
וְעִבְרִי הוּא הָאָדָם
שֶׁהֵקִים "קֶעמְפְּ" לְתִפְאֶֶרת
עַל קְצֵה זְנַב הָעוֹלָם
אִיש בֶּן חַיִל הוּא אַהֲרֹן
זֶה הַמֵיג'וֹר הֶחָסֹן
גְּבַהּ קוֹמָה "קְצָת" מִנַּפּוֹלְיוֹן
לֹא "מִיסְיֶה" קוֹרְאִים לוֹ - אָדוֹן
בָּא עִם בַּחוּרָיו לְהֵנָּה
וּבְלִי קְרָב כָּבַש אֶת קִינָה
עַל חֵילֹות לוֹהֲטִים
סְעָרוֹת עִם זְבוּבִים...
הַסֶּרְגֶ'נְט מֵיג'וֹר - וְחָלוּץ?
גַּם אִם "צ'ארז'" קָשֶׁה יָחוּל
אֵין צוֹעֵד הוּא "בְּלָאדִי פוּל"
רַק מַסְבִּיר - תָּבִין חַבִּיבִּי
הוֹלֵךְ אַתָּה חָבֵר לְסִיבִּי
וּמֵיג'וֹר זֶה הוּא שַׁי
חֲבָל שֶׁאֵינְךָ מַפַּא"י
וּבְכָתְלֵי מִשְׂרַד הַיְּחִידָה
מִתְנַהֶלֶת הַמִּלְחָמָה
לְפִי כָּל חֻקֵּי הַצָּבָא
שֶׁל בֵּיתוֹ, אוֹי זוֹ "המה"
וּבְשְׁמָהּ אִישׁ אֵינוֹ דּוֹגֵל
אֵין יָפָה כָּזוֹ "יָעֵל"
בִּלְעֲדֵי "יָעֵל" יָה-שֵׁיךְ
כָּל הָ"עֵסֶק" לֹא יֵלֵךְ
הַסַּדְנָא שֶׁלָּנוּ כָּאן
מְטַפֶּלֶת מְצֻיָּן
בַּשְׁיָרִים שֶׁל קַפְרִיסִין
יְתַקֵּן אוֹתָן שָׂטָן...
נֶכֶס רַב הוֹרִיש הוּא לָנוּ
"הַזָּקֵן" שֶׁל הַסַּדְנָא
אַךְ סָלַחְנוּ כִּי אֵין לָנוּ
דֶּרֶךְ חֲזָרָה
הַסַּדְנָא אֵינֶנָה סְתָם
הִיא הַלֵּב הָעוֹרְקִים וְהַדָּם
קָצִין כַּהֲנוֹב בָּעִתּוֹן
כְּכִירוּרְג מְנַתְּחָה בָּעָלוֹן
לַחַבְרַיָּה אִישׁ יָדִיד
שׂוֹנֵא הוּא מוֹת כָּל בּוּלְשִׁיט
שִׁיר הַלֵּל לָהּ לַסַּדְנָא
לַקְּצִינָה - וְהַחַבְרַיָּא
סְפּוֹרְט אֶצְלֵנוּ לְמַכְבִּיר
גַּם בִּפְּרוֹזָה וּבְשִׁיר
"פוֹר ווּאָן טוּ" [412] שָׁלוּב בְּיַחַד
עִם שְׁפִּינֹוזָה וְשֵׁיקְסְפִּיר
מְטַפְּלִים בְּעִנְיָנִים
בְּתַרְבּוּת וְקִנְיָנִים
בְּקוֹנְצֶרְטִים וּכְתִיבָה
בִּצְבִירַת בִּינָה
וְלָכֶם - אֲחוֹת הַצְּעִירָה
הַבּוֹגֶרֶת בַּמִּסְפָּרָה
הִנְּנוּ מְאַחְלִים
לְהַצְלִיחַ בְּאֵלּוּ הַדְּרָכִים
לַיְּחִידוֹת שֶׁלַּנוּ רֹן
לִמְצִיאוּת הָפַךְ חָזוֹן
לַיְּחִידוֹת שֶׁלָּנוּ רֹן
בּוֹא יָבוֹא הַנִּצָּחוֹן
מקור:
"החייל העברי [מילים בלבד]"
, בית הגדודים, אביחיל
, 11.5.1963 ל"ג בעומר תשכ"ג
[במקור המשני בית ראשון בלבד]
יע"ל [בראשי תיבות]
...
וְהִיא בַּת יִשְׂרָאֵל
יע"ל [בראשי תיבות]
...
וְהִיא בַּת יִשְׂרָאֵל
על הגרסה: מתוך ביקורת על הוצאת ספר השירים המוקדמים הגנוזים מאת אמיר גלבוע.
[באמצע]
הַסֶּרְגֶ'נְט מֵיג'וֹר אִישׁ קִבּוּץ
סֶּרְגֶ'נְט מֵיג'וֹר - וְחָלוּץ?
...
הַסֶּרְגֶ'נְט מֵיג'וֹר אִישׁ קִבּוּץ
סֶּרְגֶ'נְט מֵיג'וֹר - וְחָלוּץ?
...
מקור:
"החייל העברי: שירון [מילים בלבד] [1943]"
, יחידה עברית להובלה 178 י. ע. ל.
, 1943 אדר א' תש"ג
על השיר
שיר אנונימי של חיילים ששירתו ביחידת התובלה 178 בצבא הבריטי במדבר המערבי.
האתחלתא לקוחה מהשיר "אוטובוסים". השיר מתאים לאותו משקל ומן הסתם זומר באותו לחן.
מסביר הגולש אבי נבון (אוקטובר 2022):
יע"ל היא "יחידה עברית לתובלה". המייג'ור אהרן הוא וולסלי (פנחס) אהרון, אביה של שרונה אהרון. הוא היה מפקד פלוגת תובלה בלוב ובמדבר המערבי במלחמת העולם השנייה, והעלה את זכרונותיו בספר "גלגלים בסופה".
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.