מתוך הדברים "בפתחו של השירון":
פנקס שירים זה בא למלא חלל מוחש בחיינו. השיר והזמר כמלווה אותנו החיילים בנדודים בתלאות בחיי הניכר ובמועקה הגעגועים טרם מצא לו את הקבע והאזרחות הראויה בינינו.
יש ושירים מושרים בפינו אולם ללא מילים ומשום כך נשמתם של רבים משירינו פורחת מהם. פנקס שירים זה ימלא את שליחותו במידה שהחייל בערבי שירה ילמד מתוכו את מילות השירים המושרים בפיו.
טקסטים המופיעים באתר* (11)
-
1
אני נהג (אֲנִי נֶהָג, נֶהָג עִבְרִי)
-
2
בלדה 178 (באמצע] הַסֶּרְגֶ'נְט מֵיג'וֹר אִישׁ קִבּוּץ)
-
3
העולם בחאקי (דָּן יַקִּירִי, גָּד יַקִּירִי)
-
4
זמר לכת (הָיָה מִקְרֶה, אָחִי, מִקְרֶה מַפְתִּיעַ)
-
5
חבריה חבריה (חֶבְרַיָּה חֶבְרַיָּה רֹאשׁ לְמַעְלָה)
-
6
מעשה שהיה בפרייד (הַיּוֹם בְּבִקּוּרוֹ שֶׁל הַבְּרִיגָדִיר)
-
7
ניין ניין (פַיְף-אֶם-טִי פְּלֻגָּה טוֹבָה)
-
8
קטיושה (לחן בלאנטר - הלחן המוכר) (בתים שני ושלישי)
-
9
שיר אהבה (טנגו) (עָבַר הַיּוֹם, הָעֶרֶב בָּא וּמִתְלַבֵּט)
-
10
שיר ה5 מ. ט. [5MT] (וּמִי נוֹסֵעַ שָׁם בַּחוֹלוֹת)
-
11
שיר ערש (מאת נומברג, תרגום לא ידוע) (כֻּסּוּ שָׁמֵינוּ עָבֵי זַעַם)
*ייתכן שמופיעים באתר שירים נוספים הקיימים במקור זה, אך הם נסמכים על מקורות אחרים.