מילים (3 גרסאות)

פִּנָּתִי שַׁאֲנָנָה, סֻכָּתִי הַקְּטַנָּה
בִּדְאָגָה עָשִׂיתִי לַחַג
מִבְּקִיעִים, נְסָרִים
מִקָּנִים וּנְצָרִים
כְּתָלִים חִבַּרְתִּי עַל גַּג.

בַּלַּיִל אָנוּ יוֹשְׁבִים
וְהָרוּחוֹת הֵם נוֹשְׁבִים
מִסְּדָקִים, מֵחוֹרֵי הַסְּכָךְ
אֲבָל מִכָּל רוּחַ
נֵר חַג לֹא יָשֹׁחַ
הָהִלָּה, אֵל, אוֹרוֹ הַזַּךְ!
מקור: "יואל אנגל: חמישים זמירות לילדים" , יובל [Juwal], ברלין , תרפ"ג
כותרת: הַסֻּכָּה

סֻכָּה קְטַנָּה, סֻכָּה נָאָה
בִּדְאָגָה עָשִׂיתִי לַחַג
מִבְּקִיעִים, נְסָרִים
מִקָּנִים וּנְצָרִים
כְּתָלִים חִבַּרְתִּי עַל גַג.

בְּחַג הַסֻּכּוֹת
נוֹשְׁבִים הָרוּחוֹת
מִסְּדָקִים, מֵחוֹרֵי הַסְּכָךְ
אֲבָל מִכָּל רוּחַ
נֵר חַג לֹא יָשֹׁחַ
יָאִיר בְּאוֹרוֹ הַזַּךְ.
על הגרסה: מתוך "דפי זמרה ערוכים בידי הדסה שרמן" מס' 2: חג הסוכות.
כותרת: אין סוכּה

אַ סוכּה אַ קליינע
פֿון ברעטער געמיינע
האָב איך קוים מיט צרות געמאַכט!

געדעקט דעם דאַך
מיט אַ ביסעלע סכך
און איך זיץ אין איר סוכּות בײַ נאַכט.

פֿון װינט דעם קאַלטן,
װאָס בלאָזט דורך די שפּאַלטן,
מײַן ליכטעלע לעשן זיך װיל; –

דאָ מאַך איך מיר קידוש
און זעט נאָר אַ חידוש:
מײַן ליכטל ברענט רויִק און שטיל!

מיט פֿאַרזאָרגטן געזיכט
דאָס ערשטע געריכט
טראָגט מיר מײַן װײַב באַלד אַרײַן;

זי שטעלט זיך אַװעק
און זאָגט, װי מיט שרעק:
– דער װינט װאַרפֿט די סוכּה באַלד אײַן!

– עט , זײַ ניט קיין נאַר
און האָב ניט קיין צער,
עס זאָל דיר דער װינט ניט טאָן באַנג:

ניט זעלטן זיי קומען
די װינטן און ברומען;
דאָך שטייט אונדזער סוכּה שוין לאַנג!…

על השיר

נוסח עברי נוסף ל"סוכת אמתיים", בלחן אחר. הלחן הותאם תחילה לטקסט ביידיש. נוסח זה נדון לצד שאר נוסחי השיר ביידיש ובעברית בכתבתו של דוד אסף 'סֻכַּת אַמָּתַיִם, עֲשׂוּיָה לוּחוֹתַיִם': גלגוליו של שיר נשכח לסוכות (11.10.2019) במסגרת הבלוג "עונג שבת". שם מובאים בין היתר גם תווי השיר בלחן אנגל, בשני נוסחי הטקסט.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (4)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם