מילים (3 גרסאות)
טַרַם-טַרַם יָה חַי לִי-לִי
הֵאָסְפוּ אַחַי אֶל דִּגְלִי
מִכַּרְמֶל וּמִשָׁרוֹן
מִיִּזְרְעֶאל וּמִשׁוֹמְרוֹן
הַנַּעֲנִים וְהַנִּלְחָצִים
תַּחַת עֹל הַיְּוָנִים
בּוֹאוּ, בּוֹאוּ בְּשֵׁם אֱלֹהֵינוּ
וּנְגָרֵשׁ אוֹתָם מֵאַרְצֵנוּ
הֵאָסְפוּ אַחַי אֶל דִּגְלִי
מִכַּרְמֶל וּמִשָׁרוֹן
מִיִּזְרְעֶאל וּמִשׁוֹמְרוֹן
הַנַּעֲנִים וְהַנִּלְחָצִים
תַּחַת עֹל הַיְּוָנִים
בּוֹאוּ, בּוֹאוּ בְּשֵׁם אֱלֹהֵינוּ
וּנְגָרֵשׁ אוֹתָם מֵאַרְצֵנוּ
מקור:
"עוד נמשכת השלשלת"
, 1999
, 29
טְרָם טְרָם יָהּ חַי לִי לִי
הֵאָסְפוּ אֶחָי אֶל דִּגְלִי
מִכַּרְמֶל וּמִשָּׁרוֹן
מִיִּזְרְעֶאל וּמִשּׁוֹמְרוֹן
בּוֹאוּ בּוֹאוּ בְּשֵׁם אֱלֹהֵינוּ
וּנְגָרֵשׁ אוֹיֵב מֵאַרְצֵנוּ
טְרָם טְרָם יָהּ חַי לִי לִי
הֵאָסְפוּ אֶחָי אֶל דִּגְלִי
הֵאָסְפוּ אֶחָי אֶל דִּגְלִי
מִכַּרְמֶל וּמִשָּׁרוֹן
מִיִּזְרְעֶאל וּמִשּׁוֹמְרוֹן
בּוֹאוּ בּוֹאוּ בְּשֵׁם אֱלֹהֵינוּ
וּנְגָרֵשׁ אוֹיֵב מֵאַרְצֵנוּ
טְרָם טְרָם יָהּ חַי לִי לִי
הֵאָסְפוּ אֶחָי אֶל דִּגְלִי
הקלטות (1)
על השיר
מילות השיר ותוויו (ר' להלן), מתוך חוברת השירים של צבי שביט "עוד נמשכת השלשלת" (עמ' 29), והמקור שלו: "שירנו א-גנזי השומר הצעיר, קובצו ע"י צבי פ., הוחל : תשרי תרפ"ה". השיר נדפס גם בשירון תנועת הנוער היהודית Blau Weiss.
הביצוע החלקי של מנוחה לובובסקי מיסוד המעלה, מהקלטת הצלה של הספריה הלאומית. זהו שיר לעג שמבוסס על השיר הרשמי שהיה מוכר אז. מספרת מנוחה לובובסקי:
אני הייתי בגן ילדים עברי והיה גן ילדים של "עזרה" שלימדו שם גרמנית. ובכן, לימדו אותנו כשהיינו נפגשים ברחוב היינו שרים להם [שרה את הקטע מהנוסח שלה]
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
קישורים ומשאבים (2)
מילים ותווים
🔗
מילים ותווים
🔗
מקור:
"עוד נמשכת השלשלת"
, 1999
, 29