מילים (2 גרסאות)

נָרִימָה רֶגֶל – נִצְעַד אַחַת וּשְׁתַּיִם!
נָרִימָה רֶגֶל – נֵלֵךְ לִירוּשָׁלַיִם!
זוּגוֹת-זוּגוֹת בְּגִיל וָשִׁיר
נֵלֵךְ לִירוּשָׁלַיִם הָעִיר!

נָנִיפָה דֶּגֶל – נִצְעַד אַחַת וּשְׁתַּיִם!
נָנִיפָה דֶּגֶל – נֵלֵךְ לִירוּשָׁלַיִם!
כָּל דֶּגֶל הוּא לָבָן-כָּחֹל,
אֶחָד לְיָמִין אֶחָד לִשְׂמֹאל!

הִנֵּה הַשַּׁעַר – נִצְעַד אַחַת וּשְׁתַּיִם!
הִנֵּה הַשַּׁעַר – נָבוֹא לִירוּשָׁלַיִם!
הִנֵּה הָעִיר, הֶאָח, הֶאָח!
יְרוּשָׁלַיִם, שָׁלוֹם רַב לָךְ!
מקור: "לוין קיפניס: מחרוזת (מהדורת 1953)" , טברסקי , 1953 , 158
על הגרסה: במקור - "שלום רָב".
נָרִימָה רֶגֶל נִצְעַד אַחַת וּשְׁתַּיִם
נָרִימָה רֶגֶל נַעֲלֶה לִירוּשָׁלַיִם
זוּג זוּג נֵלֵךְ בְּקוֹל שִׁירָה
לִירוּשָׁלַיִם הַבִּירָה

הקלטות (2)

0:00 0:00
שנת הקלטה: 9.3.2022
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

מרדכי מישור למד את השיר בבית ספר עברי בבואנוס איירס בסוף שנות הארבעים. למיטב זכרונו, המילים נכללו בכרך הראשון של המקראה "עולמנו", שנדפסה בבואנוס איירס בשנת 1941. 

ביצוע
0:00 0:00
פסנתר: גבי ארגוב
שנת הקלטה: 2021
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

על השיר

נדפס בשם "שיר הדגלים" עם התווים ב"ספר השירים - קובץ חדש" (תרפ"ב) [עמ' 19], שם רשומה שנת ההלחנה תר"ף.

השיר נכלל כבר במהדורה הראשונה של ספר שירי לוין קיפניס "מחרוזת" (1923) ושוב במהדורת 1953, בשתיהן שם תחת השם "עולי רגל".

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים (1)

קישורים ומשאבים (5)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם