מילים (2 גרסאות)
לָנוּ הַשֶּׁמֶשׁ, לָנוּ הָאָרֶץ,
אֶל הַמָּחָר הַדֶּרֶך נָסֹל.
וְאָח אֱלֵי אָח הַיָּד נוֹשִׁיטָה –
וְשִׁיר הֶעָתִיד יָרִיעַ בְּקוֹל.
סֵבֶל יָדַעְנוּ, עֹנִי וָמֶרִי,
בְּעֵמֶק הַצַּעַר נָקְפוּ הַשָּׁנִים –
עַד כִּי פָּרַצְנוּ וְעָלִינוּ,
נִצְעַד בְּחֻלְצַת הֶעָמָל אֱמוּנִים.
אֶל הַמָּחָר הַדֶּרֶך נָסֹל.
וְאָח אֱלֵי אָח הַיָּד נוֹשִׁיטָה –
וְשִׁיר הֶעָתִיד יָרִיעַ בְּקוֹל.
סֵבֶל יָדַעְנוּ, עֹנִי וָמֶרִי,
בְּעֵמֶק הַצַּעַר נָקְפוּ הַשָּׁנִים –
עַד כִּי פָּרַצְנוּ וְעָלִינוּ,
נִצְעַד בְּחֻלְצַת הֶעָמָל אֱמוּנִים.
מקור:
"ברון יחד : שירון ליובל תנועת השומר הצעיר 1913 - 1963"
, מפעלי תרבות וחינוך מס' 145
, 1963 תשכ"ד
, 59
Unser die Sonne, unser die Erde
unser der Weg in das blühende Land
Dass eine glückliche Menscheit werde
reiche der Bruder dem Bruder die Hand
Rasende Räder, laute Maschinen,
Schwingen und Klingen gewaltiger Zeit
Bruder, wir wollen der Zukunft zu dienen
treu in unserem einfachen Kleid
Wollen uns regen, wollen uns mühen
wollen singen das hämmernde Lied
fühlen wir doch das Leben blühen
wenn das Eisen im Feuer glüht
unser der Weg in das blühende Land
Dass eine glückliche Menscheit werde
reiche der Bruder dem Bruder die Hand
Rasende Räder, laute Maschinen,
Schwingen und Klingen gewaltiger Zeit
Bruder, wir wollen der Zukunft zu dienen
treu in unserem einfachen Kleid
Wollen uns regen, wollen uns mühen
wollen singen das hämmernde Lied
fühlen wir doch das Leben blühen
wenn das Eisen im Feuer glüht
הקלטות (3)
על השיר
ראו גם "לנו התבל, לנו השמש" (אותו שיר בנוסח עברי שונה).
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
קישורים ומשאבים (1)
תווים
🔗
תיווי: הלל אילת