מילים (2 גרסאות)

שֹוּב פָּרַח דֻּבְדְּבָן,
מְלֹא הָעַיִן עֵדֶן גָּן,
כָּל בֶּן-גָּוֶן, כָּל בֶּן-זָן.
מְלֹא הָאָרֶץ בָּשְׂמֵי גָּן
עֵת פּוֹרֵחַ דֻּבְדְּבָן.
בּוֹאוּ כָּאן, בָּנוֹת, בָּנִים,
כֻּלָּנוּ שִׁיר נַנְעִים.

בְּעִדַּן דֻּבְדְּבָן
מְלֹא הָעַיִן עֵדֶן גָּן,
כָּל בֶּן-גָּוֶן, כָּל בֶּן-זָן.
בְּכָל גַּיְא וְעַל כָּל תֵּל
מְלֹא הָאַף נִיחוֹחַ אֵל.
בּוֹאוּ כָּאן, בָּנוֹת, בָּנִים,
כֻּלָּנוּ שִׁיר נַנְעִים.
מקור: "34 שירי עמים" , הוועדה הבין קיבוצית לחינוך מוסיקלי , 1968
sakura sakura
noyama mo sato mo
mi-watasu kagiri
kasumi ka kumo ka
asahi ni niou
sakura sakura
hana zakari

sakura sakura
yayoi no sora wa
mi-watasu kagiri
kasumi ka kumo ka
nioi zo izuru
izaya izaya
mini yukan
על הגרסה: מדף הויקיפדיה האנגלית על השיר.

על השיר

נוסח עברי לשיר היפני "סאקורה סאקורה" (פריחת הדובדבן) בזיקה רופפת לנושא השיר המקורי.

האזינו לביצוע לשיר המקור וקראו על שיר המקור בויקיפדיה האנגלית וראו שם גם תווים, מילים ביפנית, בתעתיק לאנגלית ובתרגום לאנגלית, וכן מידע על שימושים בשיר בתרבות הפופולרית הבינלאומית.

גרסאות מאוחרות בעברית ללחן זה:

  • ביפן, במילים מאת מיכל חזון מתוך "עולם קטן" (תחילת שנות האלפיים)
  • תחילת הלחן בפזמון של "חופשה ביפן" (להקת חיל הים, 1969, לצפייה)

 

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (2)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם