מילים

אֶחָד מִי יוֹדֵעַ?
אֶחָד אֲנִי יוֹדֵעַ:
אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.

שְׁנַיִם מִי יוֹדֵעַ?
שְׁנַיִם אֲנִי יוֹדֵעַ:
שְׁנֵי לוּחוֹת הַבְּרִית,
אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.

שְׁלֹשָׁה מִי יוֹדֵעַ?
שְׁלֹשָׁה אֲנִי יוֹדֵעַ:
שְׁלֹשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לוּחוֹת הַבְּרִית,
אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.

אַרְבַּע מִי יוֹדֵעַ?
אַרְבַּע אֲנִי יוֹדֵעַ:
אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלֹשָׁה אָבוֹת,
שְׁנֵי לוּחוֹת הַבְּרִית,
אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.

הקלטות (1)

עיבוד: הרי קופרסמית
ליווי: להקה כלית מהתקליט Songs of Passover
שנת הקלטה: 1965

רק שני הבתים הראשונים, לסירוגין בעברית ובאנגלית. דואט בין ג'ואן מיי לאחד החזנים (איננו יודעים מי מהם).

נכלל בתקליט: פסח: Songs of Passover

על השיר

חלקים מלחן זה הם וריאנט על הלחן המוכר. לפי תוכן העניינים של "ולשוננו רינה" הלחן תימני, אך הזיהוי חשוד ביותר. לפי תוכן העניינים, התווים בעיבוד הרי קופרסמית. אולי הכוונה אינה רק לליווי אלא שהשינויים מהלחן המוכר הם של קופרסמית.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (1)

תגיות

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם