מילים

נַד, נֵד, נַד, נֵד
רֵד, עֲלֵה, עֲלֵה וָרֵד!
מַה לְמַעְלָה?
מַה לְמָטָּה? –
רַק אֲנִי,
אֲנִי וָאָתָּה;
שְׁנֵינוּ שְׁקוּלִים
בַּמֹּאזְנָיִם
בֵּין הָאָרֶץ
לַשָּׁמַיִם.
מקור: "זמר חן" , בית הוצאה של איגוד הקומפוזיטורים בשיתוף עם המרכז לתרבות ולחינוך , 1960 , 135

הקלטות (8)

0:00 0:00
עיבוד: ענבל רגב-דרוקר
שנת הקלטה: 2006
מקור: שירים הם גם גשרים
שירים הם גם גשרים
נכלל בתקליטור: שירים הם גם גשרים
0:00 0:00
פסנתר: אלכסנדר תמיר (וולקוביסקי)
שנת הקלטה: 1964

בליווי שומעים גם (ובעיקר) פעמונים. בבית השני שרה: שנינו שנינו בשמיים.

ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 1956?
מקור: תקליט מקולית 294

הועתק על תקליט שידור של קול ישראל בחודש יולי 1956.

 

נכלל בתקליט: לגן (בסדרת גמדון)
ניצוח: זוהר ולנסי זינגר
פסנתר: מיכה בייליס
שנת הקלטה: 29.10.2003
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 00:52:47)
0:00 0:00
עיבוד: צבי שרף
פסנתר: גבי ארגוב
שנת הקלטה: 25.12.2008

הקלטה: אבי אלבז

מתוך מחרוזת שירי ילדים במסגרת פסטיבל "צלילים במדבר", שדה בוקר, 25.12.2008.

ביצוע
0:00 0:00
ביצוע
0:00 0:00
עיבוד: משה זורמן
שנת הקלטה: 1994

מתוך מחרוזת שירי ילדים בעיבוד משה זורמן

ביצוע
0:00 0:00
עיבוד: אורי ביתן
שנת הקלטה: 2006

גרסה כלית

על השיר

דן מירון, "ביאליק: שירים ביידיש, שירי ילדים, שירי הקדשה" (דביר, תשס"א), עמ' 197: 

במקראה "שפת ילדים" שבעריכת ח"פ ברגמן וש"ח ברכוז (חלק א, "מוריה", אודסה, 1906) נכלל [לצד "מורנו מר חסילא" ו"משה הנער"] נוסח קצר של שיר הילדים הידוע "נדנדה" - בית בן ארבע שורות, ששולב בתוך סיפור קצרצר בשם "הנדנדת". השיר, שנדפס בעמ' 69, חותם את הסיפור, שנדפס ללא חתימה ומחברו בלתי ידוע. ייתכן, שזהו ביאליק עצמו, וייתכן, שביאליק רק הוסיף את ארבעת החרוזים, בלי לחתום עליהם". 

ראו את הנוסח המקורי המקוצר גם בכתבה "נד-נד: בואו להתנדנד בנדנדה של חיים נחמן ביאליק" מאת נתי גבאי בבלוג "הספרנים" בספרייה הלאומית (21.3.2022).

על פי ריאיון של דניאל סמבורסקי לציפי פליישר, 18.3.1963 ("התפתחותו ההיסטורית של שיר העם העברי" [1964], עמ' 356-357):

(כמו גם "דב"):הנעימה נכתבה עבור תיאטרון הילדים של איגוד הגננות, בשנת 1935, למחזה "תמונות ביאליק". סמבורסקי כתב שישה שירי ילדים למחזה זה. הם הודפסו לראשונה ב"דפים" של הגננות . . . אוקסנברג היה הבמאי. הוא אמר לי: "גמל הוא יצור מזרחי, אבל נדנדה ודוב אינם מזרחיים, לכן השיר צריך להיות כללי".

ביצועים נוספים:

זהו הלחן המוכר לשיר. ראו את השיר גם בלחן נחום נרדי ובלחן מרדכי סתר. בתקופה מאוחרת הרבה יותר, הלחין אותו יוני רכטר ("יוני ג'ירף" - מתוך המחרוזת "שיר לטף").

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים (1)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם