מילים (3 גרסאות)
הִנֵּה מַה טּוֹב
בֵּין שִׁבֳּלֵי קָמָה גְּבוֹהִים,
עֵת נִשְׁמָע
טִרְטוּר טְרַקְטוֹר מֵרָחוֹק.
חִטָּה זְהֻבָּה
כָּאן כְּחוֹמָה נִצֶּבֶת
בְּצִדֵּי הַדֶּרֶךְ,
הַדֶּרֶךְ בַּשָּׂדוֹת.
הַלִּילִית לַיְלָה-
לַיְלָה מְיַלֶּלֶת
כִּי הַשָּׁנָה
עָשִׁיר יִהְיֶה הַיְּבוּל.
מִי בְּדִמְעָה זָרַע
בְּרִנָּה יִקְצֹר,
וַיִּמָּלְאוּ
אֲסָמֵי-הַקִּבּוּץ בַּיְּבוּל.
בֵּין שִׁבֳּלֵי קָמָה גְּבוֹהִים,
עֵת נִשְׁמָע
טִרְטוּר טְרַקְטוֹר מֵרָחוֹק.
חִטָּה זְהֻבָּה
כָּאן כְּחוֹמָה נִצֶּבֶת
בְּצִדֵּי הַדֶּרֶךְ,
הַדֶּרֶךְ בַּשָּׂדוֹת.
הַלִּילִית לַיְלָה-
לַיְלָה מְיַלֶּלֶת
כִּי הַשָּׁנָה
עָשִׁיר יִהְיֶה הַיְּבוּל.
מִי בְּדִמְעָה זָרַע
בְּרִנָּה יִקְצֹר,
וַיִּמָּלְאוּ
אֲסָמֵי-הַקִּבּוּץ בַּיְּבוּל.
הִנֵּה מָה טוֹב
בֵּין שִׁבּוֹלֵי קָמָה גְּבוֹהִים
עֵת נִשְׁמָע
טִרְטוּר טְרַקְטוֹר מֵרָחוֹק
חִטָּה זְהֻבָּה
כָּאן כְּחוֹמָה עוֹמֶדֶת
בְּצִדֵּי הַדֶּרֶךְ
הַדֶּרֶךְ בַּשָּׂדוֹת
הַלִּילִית לַיְלָה
לַיְלָה מְיַלֶּלֶת
כִּי הַשָּׂדוֹת
עָשִׁיר יִהְיֶה הַיְּבוּל
מִי בְּדִמְעָה זָרַע
בְּרִנָּה יִקְצֹר
וַיִּמָּלְאוּ
אֲסָמֵי הַקִּבּוּץ בַּגְּבוּל
בֵּין שִׁבּוֹלֵי קָמָה גְּבוֹהִים
עֵת נִשְׁמָע
טִרְטוּר טְרַקְטוֹר מֵרָחוֹק
חִטָּה זְהֻבָּה
כָּאן כְּחוֹמָה עוֹמֶדֶת
בְּצִדֵּי הַדֶּרֶךְ
הַדֶּרֶךְ בַּשָּׂדוֹת
הַלִּילִית לַיְלָה
לַיְלָה מְיַלֶּלֶת
כִּי הַשָּׂדוֹת
עָשִׁיר יִהְיֶה הַיְּבוּל
מִי בְּדִמְעָה זָרַע
בְּרִנָּה יִקְצֹר
וַיִּמָּלְאוּ
אֲסָמֵי הַקִּבּוּץ בַּגְּבוּל
על הגרסה: גרסה זו מתוך "סיפור הקמת להבות חביבה".
תודה לאורי יעקובוביץ'.
הקלטות (1)
על השיר
השיר הוא נוסח עברי של שני הבתים הראשונים של השיר הסובייטי Пшеница золотая ("חיטה זהובה"), בנוסח העברי הקיבוץ החליף את הכפר הסובייטי.
צפו בשיר בביצוע אסתרק'ה ביכלר (מימין) ובלה פליישמן, מוותיקות קיבוץ להבות חביבה (מתוך "סיפור הקמת קיבוץ להבות חביבה"). תודה לאורי יעקובוביץ'.
לאותו לחן "חיטה זהובה" ושם מידע על השיר המקורי, תווים וגרסאות מילים וביצוע בשפת המקור (רוסית).
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.