מילים (4 גרסאות)

בִּמְחִילָה חַיָּט אֲנִי
מַחַט לֹא תֵּדַע לֶאֱחֹז יָדִי
אָז אֲנִי תּוֹלֶה לִי שֶׁלֶט
כִּי מְּגַהֵץ אֲנִי

אִם גִּהַצְתִּי
טִידְל-דִּידְל-דָם
כָּל הַבַּד שָׂרַפְתִּי
טִידְל-דִּידְל-דָם
אַל תִּהְיוּ בְּרֹגֶז
אַל תִּהְיוּ בְּרֹגֶז
טִידְל-דִּידְל-טִידְל-דִּידְל-דָּם

בִּמְחִילָה סוֹפֵר אֲנִִי
עֵט לֹא תֵּדַע לֶאֱחֹז יָדִי
אָז אֲנִי תּוֹלֶה לִי שֶׁלֶט
כִּי מֻכְשָׁר אֲנִי

מַה כּוֹתֵבְנִי?
טִידְל-דִּידְל-דָם
אִישׁ אֵינוֹ קוֹרֵאנִי
טִידְל-דִּידְל-דָם
אַל תִּהְיוּ בְּרֹגֶז
אַל תִּהְיוּ בְּרֹגֶז
טִידְל-דִּידְל-טִידְל-דִּידְל-דָּם

בִּמְחִילָה כַּנָּר אֲנִי
כִּנּוֹר לֹא תֵּדַע לֶאֱחֹז יָדִי
אָז אֲנִי תּוֹלֶה לִי שֶׁלֶט
חִֵן לְנִגּוּנִי

אִם נִגַּנְתִּי
טִידְל-דִּידְל-דָם
תֵּכֶף הִתְחַרְבַּנְתִּי
טִידְל-דִּידְל-דָם
אַל תִּהְיוּ בְּרֹגֶז
אַל תִּהְיוּ בְּרֹגֶז
טִידְל-דִּידְל-טִידְל-דִּידְל-דָּם
בִּמְחִילָה נַגָּר אֲנִי
קֶרֶשׁ לֹא תֵּדַע אֱחֹז יָדִי
אָז אֲנִי תּוֹלֶה לִי שֶׁלֶט
כִּי מְנַסֵּר אֲנִי

אִם נִסַּרְתִּי
דִּידְל דִּידְל דָּם
אֶת כָּל הָעֵץ שָׁבַרְתִּי
דִּידְל דִּידְל דָּם
אַל תִּהְיוּ בְּרֹגֶז
אַל תִּהְיוּ בְּרֹגֶז
דִּידְל דִּידְל דִּידְל דִּידְל דָּם

בִּמְחִילָה סַנְדְּלָר אֲנִי
נַעַל לֹא תֵּדַע אֱחֹז יָדִי
אָז אֲנִי תּוֹלֶה לִי שֶׁלֶט
כִּי מְנַקֵּב אֲנִי

אִם נִקַּבְתִּי
דִּידְל דִּידְל דָּם
הַסֻּלְיָה קִלְקַלְתִּי
דִּידְל דִּידְל דָּם
אַל תִּהְיוּ בְּרֹגֶז
אַל תִּהְיוּ בְּרֹגֶז
דִּידְל דִּידְל דִּידְל דִּידְל דָּם
על הגרסה: את הבתים הללו מסרה לנו עירית כץ מזכרונה, וכשקיבלנו את הקלטת חבורת שוהם נמצא מתאם מלא.
בִּמְחִילָה, חַיָּל אֲנִי,
נֶשֶׁק לֹא תֵּדַע אֱחֹז יָדִי.
אָז אֲנִי תּוֹלֶה לִי שֶׁלֶט
כִּי מְצ'וּקְמָק אֲנִי:

אִם כִּוַּנְתִּי
טִיגִי-דִּיגִי-דָּם
תַּ'מַּטָּרָה פִסְפַסְתִּי
טִיגִי-דִּיגִי-דָּם
אַל תִּהְיוּ בְּרֹגֶז
אַל תִּהְיוּ בְּרֹגֶז
טִיגִי-דִּיגִי טִיגִי-דִּיגִי דָּם דָּם דָּם.
על הגרסה: מיכל חייק מעריכה כי למדה את השיר בתנועת הצופים וכי שרה את השיר גם בשירותה הצבאי בנח"ל בתחילת שנות ה-80.
בין איך מיר אַ שנײַדערל

בין איך מיר אַ שנײַדערל,
אַ נאָדל האַלטן קען איך ניט אין האַנט;
שטעל איך מיר אַרויס אַ װיװעסקע,
אַז איך פּרעס געװאַנט.

פֿרעגט װאָס קען איך? -
טידל־דידל־דאַם!
אַז איך פּרעס פֿאַרברען איך -
טידל־דידל־דאַם!
האָט ניט קיין פֿאַראיבל,
האָט ניט קיין פֿאַראיבל -
טידל־דידל, דידל־דידל־דאַם!

בין איך מיר אַ שרײַבערל,
קיין פּען האַלטן קען איך ניט אין האַנט;
שטעל איך מיר אַרויס אַ װיװעסקע,
אַז איך האָב טאַלאַנט.

פֿרעגט װאָס שרײַב איך? -
טידל־דידל־דאַם!
פֿון זיך נחת קלײַב איך -
טידל־דידל־דאַם!
האָט ניט קיין פֿאַראיבל,
האָט ניט קיין פֿאַראיבל -
טידל־דידל, דידל־דידל־דאַם!

בין איך מיר אַ קלעזמערל,
קיין פֿידל האַלטן קען איך ניט אין האַנט;
שטעל איך מיר אַרויס אַ װיװעסקע,
אַז איך שפּיל באַטעמט.

פֿרעגט װאָס פֿאַר אַ טענער? -
טידל־דידל־דאַם!
שפּיל איך ניט, איז שענער -
טידל־דידל־דאַם!
האָט ניט קיין פֿאַראיבל,
האָט ניט קיין פֿאַראיבל -
טידל־דידל, דידל־דידל־דאַם!

הקלטות (4)

הקלטת זמרדע ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 20.10.2022
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

גרסה צבאית שלמדה המבצעת בשנות ה-80

ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 2012
מקור: התקליטור "שיא הכיף: שירי עם שובבים"
שיא הכיף
נכלל בתקליטור: שיא הכיף
שנת הקלטה: 12.10.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

הוקלט על-ידי שי דרורי מ-Timeless Recordings
בגרסה זו מושר הבית הראשון בלבד

הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים ב'

על השיר

ראו ביצוע השיר ביידיש מפי מאשה בניה ומקהלת ילדים

מספרת יעל קטן:

את השיר הזה לימדה אותנו המחנכת שלנו ירדנה הדס בכיתה ב' בבי"ס גורדון בגבעתיים, באמצע שנות ה-50. לימים, ירדנה הדס נודעה כשמשוררת וסופרת ילדים. לשיר זה הוספנו מדי פעם בתים וחרוזים ע"פ המקצוע המבוקש, כך שהשיר הוא בלתי נגמר וכל אחד יכול להוסיף בו מקצוע מילים וחרוזים כמיטב כישרונו. כך נהגתי עם ילדיי כאשר היו קטנים עד שנרדמנו.

ראו את השיר גם בתרגום נוסף: תדע תדע כלום.

 

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (1)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם