מילים (4 גרסאות)

מַה נָּעִים כִּי בָּא הָעֶרֶב
פַּעֲמוֹנִים הוֹמִים בְּלִי הֶרֶף
בִּים בָּם
מקור: "תו-שיר: שירון להוראת תורת המוסיקה" , מרכז לתכניות לימודים , 1980
מה נעים כי בא הערב
פעמון כבר מצלצל
על הגרסה: מתוך חוברת הקנונים של לוי וכטל, חלק שני, עמ' 14, תחת השם "קנון הערב". הנוסח אותר בכרטסת מאיר נוי. המקור לא נבדק.
O wie wohl ist mir am Abend,
Mir am Abend,
Wenn zur Ruh die Glocke läutet,
Glocke läutet:
Bim! bam! bim! bam! bim! bam!
Oh how lovely is the evening
Is the evening
When the bells are sweetly ringing
Sweetly ringing
Ding dong, ding dong, ding dong

הקלטות (1)

0:00 0:00
שנת הקלטה: 31.12.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

על השיר

נוסח עברי נוסף ל"כוכבים רומזים" (ראו שם עוד פרטים והפניות).

ניר לוי מספר:

שרנו את השיר הזה במבחן כניסה למקהלה של אהרון, המורה למוסיקה, בכיתה ה' או ו' בבי"ס "שפרינצק" ברחובות.
אני מניח שהשיר נשמר בזכרוני דווקא בגלל שלא התקבלתי למקהלה...

ר' ביצוע השיר בגרסה האנגלית.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים חיצוניים: תווים

🎵 תווי השיר באנגלית (קנון) מתוך wmeamusic.org
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם