יוֹם הֻלֶּדֶת הִנֵּה בָּא.
אִמָּא אָפְתָה לִי עוּגָה
כָּל-כָּךְ גְּדוֹלָה וּרְחָבָה.
בִּשְׁקֵדִים מְמֻלָּאָה.
עַל הָאֵשׁ הִיא אֲפוּיָה.
מִי אָכַל מֵעוּגָתִי -
זֶה יֵצֵא לִרְקֹד אִתִּי.יום הולדת הנה בא.
אימא אפתה לי עוגה
כל-כך גדולה ורחבה.
בשקדים ממולאה.
על האש היא אפויה.
מי אכל מעוגתי -
זה יצא לרקוד איתי.
מילים: לא ידוע
(לחנים נוספים לטקסט זה)
תרגום/נוסח עברי: חיה רפלוביץ' (לחנים נוספים לתרגום זה) לחן: משה ביק
|
על השיר
ר' גם "יום הולדת הנה בא" בלחן עממי רוסי.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
לחנים נוספים באתר
המילים בכתב ידה של המחברת:
תגיות
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם