מילים (7 גרסאות)
אַהֲבַת בְּרִית כָּרַתְנוּ בֵּינֵינוּ
נִחְיֶה גַּם נָמוּת יַחְדָּיו
יַחַד נֵצֵאָה אֶל אוֹיְבֵינוּ
וְנִשָּׂא אֶת דֶּגֶל הַקְּרָב
וְאִם הַכַּדּוּר יִפְגָּעֶךָ
כַּדּוּר שֶׁל אוֹיְבֵנוּ הַגֵּאֶה
מֵאֵשׁ הַיְּרִיּוֹת אֲצִילֶךָ
וּמֵחֹם הַנְּשִׁיקוֹת תֵּרָפֵא
אַךְ אִם תֵּעָצַמְנָה עֵינֶיךָ
הַמָּוֶת אוֹתְךָ כִּי יִגְזֹל
בְּקֶבֶר אַחִים יַשְׁכִּיבוּךָ
וְאִתְּךָ בַּקְּרָב גַּם אֶפֹּל
נִחְיֶה גַּם נָמוּת יַחְדָּיו
יַחַד נֵצֵאָה אֶל אוֹיְבֵינוּ
וְנִשָּׂא אֶת דֶּגֶל הַקְּרָב
וְאִם הַכַּדּוּר יִפְגָּעֶךָ
כַּדּוּר שֶׁל אוֹיְבֵנוּ הַגֵּאֶה
מֵאֵשׁ הַיְּרִיּוֹת אֲצִילֶךָ
וּמֵחֹם הַנְּשִׁיקוֹת תֵּרָפֵא
אַךְ אִם תֵּעָצַמְנָה עֵינֶיךָ
הַמָּוֶת אוֹתְךָ כִּי יִגְזֹל
בְּקֶבֶר אַחִים יַשְׁכִּיבוּךָ
וְאִתְּךָ בַּקְּרָב גַּם אֶפֹּל
על הגרסה: חיים מעריך כי למד את השיר בתקופה בה שהה בכלא עכו (כאסיר הלח"י), בסוף 1947 או בתחילת 1948.
אַהֲבַת בְּרִית כָּרַתְנוּ בֵּינֵינוּ
כִּי נִחְיֶה אַף נָמוּתָה יַחְדָּיו
שְׁנֵינוּ יַחַד נֵצֵא מוּל אוֹיְבֵנוּ
רָם נִשָּׂא אֶת הַדֶּגֶל לַקְּרָב.
וְהָיָה אִם כַּדּוּר יִפְגָּעֶךָ,
הַכַּדּוּר שֶׁל אוֹיְבֵנוּ הַגֵּא,
חִישׁ מֵאֵשׁ הַיְּרִיּוֹת אֶשָּׂאֶךָ
וּמֵחֹם הַנְּשִׁיקוֹת תֵּרָפֵא.
אִם לָעַד תִּסָּגַרְנָה עֵינֶיךָ,
מַר הַמָּוֶת אוֹתְךָ כִּי יִגְזֹל,
דֹּם בְּקֶבֶר אַחִים אַשְׁכִּיבֶךָ
וּבַקְּרָב אַחֲרֶיךָ אֶפֹּל...
כִּי נִחְיֶה אַף נָמוּתָה יַחְדָּיו
שְׁנֵינוּ יַחַד נֵצֵא מוּל אוֹיְבֵנוּ
רָם נִשָּׂא אֶת הַדֶּגֶל לַקְּרָב.
וְהָיָה אִם כַּדּוּר יִפְגָּעֶךָ,
הַכַּדּוּר שֶׁל אוֹיְבֵנוּ הַגֵּא,
חִישׁ מֵאֵשׁ הַיְּרִיּוֹת אֶשָּׂאֶךָ
וּמֵחֹם הַנְּשִׁיקוֹת תֵּרָפֵא.
אִם לָעַד תִּסָּגַרְנָה עֵינֶיךָ,
מַר הַמָּוֶת אוֹתְךָ כִּי יִגְזֹל,
דֹּם בְּקֶבֶר אַחִים אַשְׁכִּיבֶךָ
וּבַקְּרָב אַחֲרֶיךָ אֶפֹּל...
מקור:
"עלי בריקדות: משירי העוז והמרי"
, משרד הבטחון - ההוצאה לאור
, 1984 תשמ"ה
, 52
אַהֲבַת בְּרִית כָּרַתְנוּ בֵּינֵינוּ
נִחְיֶה אַף נָמוּת יַחְדָּיו.
יַחַד נֵצֵאָה אֶל אוֹיְבֵינוּ
וְנִשָּׂא אֶת דֶּגֶל הַקְּרָב!
וְכִי הַכַּדּוּר יִפְגָּעֶךָ
כַּדּוּר שֶׁל אוֹיְבֵנוּ הַגֵּאֶה –
מֵאֵשׁ הַיְּרִיּוֹת אַצִּילֶךָ
וּמֵחֹם הַנְּשִׁיקוֹת תֵּרָפֵא.
וְאִם תִּסָּגַרְנָה עֵינֶיךָ,
הַמָּוֶת אוֹתְךָ כִּי יִגְזֹל –
בְּקֶבֶר אַחִים יַשְׁכִּיבוּךָ
וְאִתְּךָ בַּקְּרָב גַּם אֶפֹּל.
נִחְיֶה אַף נָמוּת יַחְדָּיו.
יַחַד נֵצֵאָה אֶל אוֹיְבֵינוּ
וְנִשָּׂא אֶת דֶּגֶל הַקְּרָב!
וְכִי הַכַּדּוּר יִפְגָּעֶךָ
כַּדּוּר שֶׁל אוֹיְבֵנוּ הַגֵּאֶה –
מֵאֵשׁ הַיְּרִיּוֹת אַצִּילֶךָ
וּמֵחֹם הַנְּשִׁיקוֹת תֵּרָפֵא.
וְאִם תִּסָּגַרְנָה עֵינֶיךָ,
הַמָּוֶת אוֹתְךָ כִּי יִגְזֹל –
בְּקֶבֶר אַחִים יַשְׁכִּיבוּךָ
וְאִתְּךָ בַּקְּרָב גַּם אֶפֹּל.
מקור:
"אוטוביוגרפיה בשיר וזמר"
, כתר
, 1990
, 182
אָהוּב, בְּרִית כָּרַתְנוּ בֵּינֵינוּ
נִחְיֶה אַף נָמוּת יַחְדָּו
יַחַד נֵצֵא אֶל אוֹיְבֵינוּ
נִשָּׂא אֶת הַדֶּגֶל לַקְּרָב
נִחְיֶה אַף נָמוּת יַחְדָּו
יַחַד נֵצֵא אֶל אוֹיְבֵינוּ
נִשָּׂא אֶת הַדֶּגֶל לַקְּרָב
על הגרסה: הוקלט בשנת 1979 מפי דוד פיינשטיין מראש פינה, ששר מתוך שירון פרטי משנת 1930. ההקלטה שמורה בארכיון הצליל הלאומי.
אָהוּב, בְּרִית כָּרַתְנוּ בֵּינֵינוּ
נִחְיֶה אַף נָמוּת יַחְדָּו
יַחַד נֵלֵךְ אֶל אוֹיְבֵנוּ
וְנִשָּׂא אֶת הַדֶּגֶל בַּקְּרָב
וְאִם כַּדּוּר יִפְגַּעֲךָ
כַּדּוּר שֶׁל אוֹיְבֵנוּ הַגֵּאֶה
מֵאֵשׁ הַיְּרִיּוֹת נוֹצִיאֲךָ
וּמֵחֹם הַנְּשִׁיקוֹת תֵּרָפֵא
וְאִם תִּסָּגַרְנָה עֵינֵיךָ
הַמָּוֶת אוֹתְךָ כִּי יִגְזֹל
בְּדֶגֶל אַחִים נַשְׁכִּיבֶךָ
וּבִקְרָב אִתְּךָ שָׁם נִפֹּל
נִחְיֶה אַף נָמוּת יַחְדָּו
יַחַד נֵלֵךְ אֶל אוֹיְבֵנוּ
וְנִשָּׂא אֶת הַדֶּגֶל בַּקְּרָב
וְאִם כַּדּוּר יִפְגַּעֲךָ
כַּדּוּר שֶׁל אוֹיְבֵנוּ הַגֵּאֶה
מֵאֵשׁ הַיְּרִיּוֹת נוֹצִיאֲךָ
וּמֵחֹם הַנְּשִׁיקוֹת תֵּרָפֵא
וְאִם תִּסָּגַרְנָה עֵינֵיךָ
הַמָּוֶת אוֹתְךָ כִּי יִגְזֹל
בְּדֶגֶל אַחִים נַשְׁכִּיבֶךָ
וּבִקְרָב אִתְּךָ שָׁם נִפֹּל
על הגרסה: מתוך עמ' 44 בפנקסה של הדסה ברלינסקי.
אָהוּב, בְּרִית כָּרַתְנוּ בֵּינֵינוּ
נִחְיֶה אַף נָמוּתָה יַחְדָּו
יַחַד נֵצֵא אֶל אוֹיְבֵנוּ
נִשָּׂא אֶת הַדֶּגֶל לַקְּרָב
וְאִם הַכַּדּוּר יִפְגַּע בְּךָ
כַּדּוּר שֶׁל אוֹיְבֵנוּ הָרָם
מֵחֹם הַיְּרִיּוֹת אוֹצִיאֲךָ
וּמֵחֹם הַנְּשִׁיקוֹת תֵּרָפֵא
נִחְיֶה אַף נָמוּתָה יַחְדָּו
יַחַד נֵצֵא אֶל אוֹיְבֵנוּ
נִשָּׂא אֶת הַדֶּגֶל לַקְּרָב
וְאִם הַכַּדּוּר יִפְגַּע בְּךָ
כַּדּוּר שֶׁל אוֹיְבֵנוּ הָרָם
מֵחֹם הַיְּרִיּוֹת אוֹצִיאֲךָ
וּמֵחֹם הַנְּשִׁיקוֹת תֵּרָפֵא
אָ, ליבער, מיר האָבן געשלאָסן
אויף לעבן און טויט אַ פֿאַרבאַנד,
מיר שטייען אין שלאַכט װי גענאָסן,
די פֿאָן די רויטע אין האַנט.
און טרעפֿט דיך אַ קויל, מײַן געטרײַער,
אַ קויל פֿון דעם שׂונא, דעם הונט,
איך טראָג דיך אַרויס באַלד פֿון פֿײַער,
און הייל דיר מיט קושן דײַן װוּנד.
און ביסטו געפֿאַלן אַ טויטער,
די אויגן די ליבע פֿאַרמאַכט,
איך װיקל דיך אײַן אין דער פֿאָן דער רויטער
און פֿאַל אין דער בלוטיקער שלאַכט.
אויף לעבן און טויט אַ פֿאַרבאַנד,
מיר שטייען אין שלאַכט װי גענאָסן,
די פֿאָן די רויטע אין האַנט.
און טרעפֿט דיך אַ קויל, מײַן געטרײַער,
אַ קויל פֿון דעם שׂונא, דעם הונט,
איך טראָג דיך אַרויס באַלד פֿון פֿײַער,
און הייל דיר מיט קושן דײַן װוּנד.
און ביסטו געפֿאַלן אַ טויטער,
די אויגן די ליבע פֿאַרמאַכט,
איך װיקל דיך אײַן אין דער פֿאָן דער רויטער
און פֿאַל אין דער בלוטיקער שלאַכט.
הקלטות (6)
על השיר
השיר בנוסחים האלה זומר בתקופה מסוימת במחנה הימין (הקלטתה של מנוחה גורפינקל מעידה על כך שבתחילה לא זוהה עם מחנה זה); במחנה השמאל נפוץ יותר תרגום אחר של השיר, "אחים". השירים תורגמו מאותו מקור, ולכן גם מנגינותיהם זהות.
(תודה רבה לאורי יעקובוביץ' ולעמוס רודנר על חשיפת מקור השיר ועל המידע.)
באותו לחן מושר גם השיר "הבלדה על מותה של חנה'לה".
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.