פרחי השדה
העתקת מילות השיר

הַזִּיוָן קוֹרֵא לְכָל הָעָם: "כָּל צִיץ וָצִיץ אֵלַי! בִּמְחוֹל מַחֲנַיִּם תֵּצְאוּ פֹּה בָּאָבִיב וּבַגַּיְא". אָז כָּל הַפְּרָחִים בָּאוּ חִישׁ וַיְּחַיּוּ פְּנֵי הַכַּר, שָׁם פֶּרֶג דָם, הַסְּגֻלָּה שָׁם וּתְכֵלֶת צִיץ הַבָּר. וּבְתֵת לָהֶם הַזִּיוָן אוֹת וְהַפְּרָחִים רוֹקְדִים שָׁם, וּבַשָּׁמַיִם יָהֵל דֹּם וּנִבַּט סַהַר בָּם. וַיִּחַר אַף הַסְּתָו בָּהֶם, וַיֵּרֵד אֶל הַכַּר, הַפְּרָחִים נִבְהֲלוּ מְאֹד שִׂיחָתָם פָּסְקָה כְּבָר. וּבְשׁוּב הַסְּתָו לִנְאוֹת הָהָר הַנִּזְעָם וְהָרָם, שׁוּב יִקְרָא זִיוָן לְצִיץ וָצִיץ, שׁוּב יִקְרָא לְכָל הָעָם. עִם אָבִיב הֵן נֵעוֹרִים בִּי גַּעֲגוּעַי אֶל הַכְּפָר, וְעִם קְהַל הַפְּרָחִים גַּם אֲנִי אָחוֹלָה עַל הַכַּר. הזיוון קורא לכל העם כל ציץ וציץ אלי במחול מחניים תצאו פה באביב ובגיא אז כל הפרחים באו חיש ויחיו פני הכר שם פרג דם הסגולה שם ותכלת ציץ הבר ובתת להם הזיוון אות והפרחים רוקדים שם ובשמיים יהל דום וניבט סהר בם וייחר אף הסתו בהם וירד אל הכר הפרחים נבהלו מאוד שיחתם פסקה כבר ובשוב הסתו לנאות ההר הנזעם והרם שוב יקרא זיוון לציץ וציץ שוב יקרא לכל העם עים אביב הן נעורים בי געגועי אל הכפר ועים קהל הפרחים גם אני אחולה על הכר
מילים: אוגוסט היינריך הופמן פון פלרסלבן (תרגומים/נוסחים עבריים נוספים למקור זה)
תרגום: שאול טשרניחובסקי
לחן: פליקס מנדלסון

הַזִּיוָן קוֹרֵא לְכָל הָעָם:
"כָּל צִיץ וָצִיץ אֵלַי!
בִּמְחוֹל מַחֲנַיִּם תֵּצְאוּ פֹּה
בָּאָבִיב וּבַגַּיְא".
אָז כָּל הַפְּרָחִים בָּאוּ חִישׁ
וַיְּחַיּוּ פְּנֵי הַכַּר,
שָׁם פֶּרֶג דָם, הַסְּגֻלָּה שָׁם
וּתְכֵלֶת צִיץ הַבָּר.

וּבְתֵת לָהֶם הַזִּיוָן אוֹת
וְהַפְּרָחִים רוֹקְדִים שָׁם,
וּבַשָּׁמַיִם יָהֵל דֹּם
וּנִבַּט סַהַר בָּם.
וַיִּחַר אַף הַסְּתָו בָּהֶם,
וַיֵּרֵד אֶל הַכַּר,
הַפְּרָחִים נִבְהֲלוּ מְאֹד
שִׂיחָתָם פָּסְקָה כְּבָר.

וּבְשׁוּב הַסְּתָו לִנְאוֹת הָהָר
הַנִּזְעָם וְהָרָם,
שׁוּב יִקְרָא זִיוָן לְצִיץ וָצִיץ,
שׁוּב יִקְרָא לְכָל הָעָם.

עִם אָבִיב הֵן נֵעוֹרִים בִּי
גַּעֲגוּעַי אֶל הַכְּפָר,
וְעִם קְהַל הַפְּרָחִים גַּם אֲנִי
אָחוֹלָה עַל הַכַּר.
הזיוון קורא לכל העם
כל ציץ וציץ אלי
במחול מחניים תצאו פה
באביב ובגיא
אז כל הפרחים באו חיש
ויחיו פני הכר
שם פרג דם הסגולה שם
ותכלת ציץ הבר

ובתת להם הזיוון אות
והפרחים רוקדים שם
ובשמיים יהל דום
וניבט סהר בם
וייחר אף הסתו בהם
וירד אל הכר
הפרחים נבהלו מאוד
שיחתם פסקה כבר

ובשוב הסתו לנאות ההר
הנזעם והרם
שוב יקרא זיוון לציץ וציץ
שוב יקרא לכל העם

עים אביב הן נעורים בי
געגועי אל הכפר
ועים קהל הפרחים גם אני
אחולה על הכר




 פרטים נוספים


גרסת קיבוץ מרחביה   העתקת מילות השיר

 



שָׁקֵד קוֹרֵא לְכָל הָעָם
כָּל צִיץ וָצִיץ אֵלַי
בִּמְחוֹל מַַחֲנַיִם תֵּצְאוּ פֹה
עַל גֶּבַע וּבַגַּיְא

כָּל הַפְּרָחִים אָז בָּאוּ חִישׁ
וַיְכַסּוּ פְנֵי כַר
שָׁם כַּלָּנִית פֶּרֶג הַדָּם
וּתְכֵלֶת צִיץ-הַבַּר

שקד קורא לכל העם
כל ציץ וציץ אלי
במחול מחנים תצאו פה
על גבע ובגיא

כל הפרחים אז באו חיש
ויכסו פני כר
שם כלנית הפרג-דם
ותכלת ציץ-הבר




 פרטים נוספים


מפנקסה של איה רופין   העתקת מילות השיר

 



הַזִּיוָן קוֹרֵא לְכָל הָעָם
כָּל פֶּרַח צִיץ אֵלַי
בִּמְחוֹל מַחֲנַיִם פֹּה נֵצֵא
אָבִיב הֵן בָּא לַגַּיְא X2

כָּל הַפְּרָחִים אָז בָּאוּ חִישׁ
וַיִּתְאַסְּפוּ בַכַּר
שָׁם פֶּרֶג-דָּם, רַקֶּפֶת גַּם
וְכַלָּנִית הַבַּר X2

וּבְתֵת לָהֶם זִיוָן הָאוֹת
רוֹקְדִים פִּרְחֵי אָבִיב
וּבַשָּׁמַיִם בְּשִׂמְחָה
זוֹרַחַת שֶׁמֶשׁ זִיו X2

אָז אַף הָעָם חָרָה בָּהֶם
וַיֵּרֶד אֶל הַכַּר
נִבְהֲלוּ כָּל הַפְּרָחִים
פָּסְקָה שִׂמְחָה עַל הַר X2

וּבְשׁוּב הַסְּתָיו לִמְאוּרָתוֹ
[וּ?]בָא אָבִיב לַגַּיְא
קוֹרֵא זִיוָן אֶל כָּל הָעָם
כָּל פֶּרַח צִיץ אֵלַי X2

עִם בּוֹא אָבִיב מִתְעוֹרְרִים
גַּם כִּסּוּפַי לַכְּפָר
וְגַם אֲנִי עִם הַפְּרָחִים
אֶרְקֹד בַּגַּיְא, בָּהָר
הזיוון קורא לכל העם
כל פרח ציץ אליי
במחול מחניים פה נצא
אביב הן בא לגיא X2

כל הפרחים אז באו חיש
ויתאספו בכר
שם פרג-דם, רקפת גם
וכלנית הבר X2

ובתת להם זיוון האות
רוקדים פרחי אביב
ובשמיים בשמחה
זורחת שמש זיו X2

אז אף העם חרה בהם
וירד אל הכר
נבהלו כל הפרחים
פסקה שמחה על הר X2

ובשוב הסתיו למאורתו
[ו?]בא אביב לגיא
קורא זיוון אל כל העם
כל פרח ציץ אליי X2

עם בוא אביב מתעוררים
גם כיסופיי לכפר
וגם אני עם הפרחים
ארקוד בגיא, בהר




 פרטים נוספים


תרגום יידי מאת ריוועסמאן   העתקת מילות השיר

 



עס קלינגט דאָס מַאי-גלעקל אין טאָל,
און רופט צונויף די פֿרײַנד,
און יעדע שמעקנדיקע בלום
וויל זינגען, טאַנצן הײַנט.

פֿון אַלע פֿאַרבן זײַנען דאָ
די בלימעלעך אין פֿעלד:
ווײַס, רויט און גרוי, און געל און בלוי -
אַ לעבנדיגע וועלט!

דאָס מאַי-גלעקל שפילט אויף אַ טאַנץ,
מען טאַנצט זיך זייער פֿײַן,
און די לבנה קוקט און קוועלט,
און שיקט איר זילבער-שײַן.
אין כעס ווערט דער בייזער פֿראָסט,
און לאָזט זיך גיין אין טאָל.

די בלומען טאַנצן שוין ניט מער,
מען הערט ניט זייער קול,
גאָר אָט איז שוין דער פֿראָסט אַוועק,
דאָס מַאי-גלעקל רופֿט גיך,
רופֿט אויף אַ פֿרילינג-באַל אין טאָל
די בלימעלעך צו זיך.

עס קומט דער פֿרילינג, און מיך ציט
פֿון שטוב אין גרינען וואַלד!
די בלומען זינגען, טאַנצן דאָרט.
איך טאַנץ מיט זיי שוין באַלד!


 פרטים נוספים

הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

תמר ניצן (שוצברג) 
שנת הקלטה: 18.5.1992
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:16:30).

מקליטה: טלילה אלירם, במסגרת סדנה לאתנומוסיקולוגיה באוניברסיטת בר אילן

גרסת קיבוץ מרחביה


על השיר

תרגום טשרניחובסקי לשיר "החבצלת בשרון"  (וראו שם את פרטי המקור והפניות לכל התרגומים).


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תרגומים/נוסחים עבריים נוספים באתר למקור הלועזי

תווים  

מילים  




תגיות




עדכון אחרון: 28.08.2024 03:13:12


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: