מילים (7 גרסאות)

פָּרָה, פָּרָה, הַבֹּקֶר בָּא
אֶל הַשָּׂדֶה רוּצִי נָא.

אַךְ יַעֲבֹר, יֵרֵד הַיּוֹם
אֵלַי תָּשׁוּבִי נָא הֲלוֹם.

חָלָב לָבָן מָתוֹק וָטוֹב
לִי, פָּרָתִי, תִּתְנִי לָרֹב.
על הגרסה:  מרים כהן למדה את השיר בגן הילדים ברחובות. 
בֹּקֶר בָּהִיר אוֹר וָגִיל
רוֹעֶה מְחַלֵּל חִיל חִיל חִיל
טְלָלִים רוֹחֲצִים כָּל צִיץ
עוֹפוֹת שָׁרִים צְוִיץ צְוִיץ צְוִיץ
רוּחַ הוֹמָה זוּ זוּ זוּ
פָּרָה הוֹמָה מוּ מוּ מוּ

פָּרָה פָּרָה בֹּקֶר בָּא
אֶל הַשָּׂדֶה רוּצִי נָא
וְכִנְטוֹת לָעֶרֶב יוֹם
שׁוּבִי שׁוּבִי נָא הֲלוֹם
וְחָלָב מָתוֹק חָלָב טוֹב
לָנוּ פָּרָה תְּנִי לָרֹב
מקור: "טל בוקר: מקראה עברית אחרי האלף בית" , חנוך, ורשה , תרס"ה 1905 , 31
פרתנו

פָּרָה, פָּרָה, הַבֹּקֶר בָּא
אֶל הַשָּׂדֶה רוּצִי נָא!
וְכִנְטוֹת לָעֶרֶב יוֹם
שׁוּבִי, פָּרָה, נָא הֲלוֹם
חָלָב מָתוֹק, חָלָב טוֹב
לָנוּ, פָּרָה תְּנִי לָרֹב.
פָּרָה, פָּרָה
הַבֹּקֶר בָּא
אֶל הַשָּׂדֶה
הוֹ, רוּצִי נָא
אִכְלִי עֵשֶׂב
עֵשֶׂב רַךְ
וּמַיִם שְׁתִי
מִפֶּלֶג זַךְ.

פָּרָה, פָּרָה
הָעֶרֶב בָּא
מִן הַשָּׂדֶה
הוֹ, שׁוּבִי נָא
וְחָלָב מָתוֹק
חָמִים וְטוֹב
פָּרָה, פָּרָה
תְּנִי לָרֹב.
מקור: "ספרנו, חלק א: אלף בית לשנת הלימודים הראשונה" , ביליקע ביכער, ריגה , תרצ"ו , 77
[כותרת: זמר לפרה]
[כמו ב"ספרנו" למעט:]
אִכְלִי חָצִיר
עֵשֶׂב רַךְ
על הגרסה: הראשון מבין "שני שירים עממיים", נדפסו על דף סטנסיל בהוצאת הסטודיו למוסיקה עברית מקורית בחיפה, שהיה שייך לאפרים אבילאה שגם הלחין נוסח זה.
פָּרָה פָּרָה, בֹּקֶר בָּא
אֶל הַשָּׂדֶה רוּצִי נָא
כַּאֲשֶׁר יָבוֹא, יֵרֵד הַיּוֹם
שׁוּבִי שׁוּבִי נָא הֲלֹום
חָלָב לָבָן, מָתוֹק וָטוֹב
לִי פָּרָתִי תְּנִי לָרוֹב
בֹּקֶר בָּהִיר, אוֹר וָגִיל
רוֹעֶה מְחַלֵּל: חִיל חָלִיל
פָּרָה פָּרָה, בֹּקֶר בָּא
אֶל הַשָּׂדֶה רוּצִי נָא

וּבִנְטוֹת לָעֶרֶב יוֹם
שׁוּבִי שׁוּבִי נָא הֲלוֹם
וְחָלָב מָתוֹק חָלָב טוֹב
לָנוּ פָּרָה תְּנִי לָרֹב
מקור: "מקראות בן-עמי המחודשות, מהדורת תרע"ד, ספר ראשון: מקרוב ומסביב" , הוצאת המחבר, ירושלים , תרע"ד 1914 , 12

הקלטות (1)

שנת הקלטה: 15.5.1991

על השיר

מרים כהן למדה את השיר בעשור השני של המאה העשרים.

הטקסט מבוסס על הבית השני בשיר "פרתנו". המילים נדפסו ב"טל בוקר: מקראה אחרי האלף בית" ורשה תרס"ה 1905 עם שם המחבר יצחק קצנלסון (בהיות המשורר בן 19 בלבד). השיר נדפס גם במקראה "ספרי הראשון" תרס"ט 1909, עמ' 42, תחת השם "בוקר קיץ". הבית הזה לבדו שב ונדפס במקראות נוספות, כגון "שחרית" (תרע"ז 1917 בוסטון).  ב"שחרית" כלולים "תווי זמרה" לשירים אחדים, אך לשיר זה לא נכללים תווים. נוסח טקסט זה של השיר מצוטט גם בספרו של חיים אהרן קפלן "דקדוק הלשון ושימושה" כרך א' עמ' 19 (לפחות במהדורת 1926). גרסה מקוצרת נדפסה גם ב"מקראות בן-עמי המחודשות" (תרע"ד), ספר ראשון, עמ' 12, ושם רשום בתוכן העניינים "על פי ז. שניאור". 

בשנת תשמ"ב ציטט את השיר (בנוסח המובא ב"שחרית") במלואו חיים באר בסוף שירו "מדינה בדרך" (השיר הראשון משניים בצמד השירים "נזקי מלחמה") שהתפרסם בעיתון מאזניים (כרך נ"ה, חוברת 1, עמ' 2), שם הוא ממוען לפגר פרה על שפת הים של צידון. 

השיר נשכח, אולם מעניין שלאחרונה (2011) השתמשה בו גולשת בשם רננה בתגובה על שידור של "האח הגדול" (כאן). השיר מופיע בתקליטור "ילד חן, ילדת חן".

(בירורים ביבליוגרפיים: יוסף גולדנברג)

עוד בלחן הזה: לפנות ערב (לחן לא ידוע). השיר ההוא נדפס בשם "ערב קיץ"  במקראה "ספרי הראשון" חמישה עמודים אחרי הדפסת שירנו בשם "בוקר קיץ" ואפשר שהיו צמד שנלמד בלחן אחד. "לפנות ערב" הוא שיר של זלמן שניאור, והדבר מחזק את שיוך המילים של השיר הנוכחי גם כן לזלמן שניאור כרשום ב"מקראות בן-עמי המחודשות".

ראו את השיר גם בלחן לא ידוע 2.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (2)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם