מילים (9 גרסאות)

מָתַי, מָתַי שָׁר הֶחָלוּץ?
כְּשֶׁהוּא בָּא, הוּא בָּא לַקִּבּוּץ
בָּא לַקִּבּוּץ, רוֹצֶה לֶאֱכֹל
פּוֹצֵחַ בְּזֶמֶר – שׁוֹכֵחַ הַכֹּל.

טוּמְבָּלָלַי..
מָה עוֹשֶׂה, עוֹשֶׂה הֶחָלוּץ
כְּשֶׁהוּא בָּא, הוּא בָּא לַקִּבּוּץ?
בָּא לַקִּבּוּץ, רוֹצֶה לֶאֱכֹל
רוֹאֶה בַּחוּרָה – שׁוֹכֵחַ הַכֹּל.

טוּמְבָּלָלַי...
מָה רוֹצֶה, רוֹצֶה הֶחָלוּץ
רוֹצֶה הֶחָלוּץ כְּשֶׁבָּא לַקִּבּוּץ?
כְּשֶׁבָּא לַקִּבּוּץ רוֹצֶה לֶאֱכֹל
רוֹאֶה חֲלוּצָה וְשׁוֹכֵחַ הַכֹּל.

טוּמְבָּלָלַי...

מָה רוֹצָה, רוֹצָה חֲלוּצָה
רוֹצָה חֲלוּצָה כְּשֶׁבָּאָה לַקְּבוּצָה?
כְּשֶׁבָּאָה לַקְּבוּצָה רוֹצָה לֶאֱכֹל
רוֹאָה הֶחָלוּץ [בדפוס: חָלוּץ] שׁוֹכַחַת הַכֹּל.

טוּמְבָּלָלַי...
מקור: "Young Judaea Songster [מילים בלבד]" , New England Zionist Youth Comission , יוני 1948 הדפסה שנייה , 7
על הגרסה: בשירון נדפס תחת השם "החלוץ בקיבוץ".
מָתַי, מָתַי שָׁר הֶחָלוּץ?
שָׁר הֶחָלוּץ כְּשֶׁבָּא לַקִּבּוּץ
בָּא לַקִּבּוּץ, רוֹצֶה לֶאֱכֹל
פּוֹצֵחַ בְּשִׁיר - שׁוֹכֵחַ הַכֹּל

טוּמְבָּלָלַי...
בָּא לַקִּבּוּץ, רוֹצֶה לֶאֱכֹל
פּוֹצֵחַ בְּשִׁיר - שׁוֹכֵחַ הַכֹּל

מָתַי, מָתַי אוֹהֵב הֶחָלוּץ
אוֹהֵב הֶחָלוּץ כְּשֶׁבָּא לֶאֱכֹל
בָּא לַקִּבּוּץ, רוֹצֶה לֶאֱכֹל
רוֹאֶה בַּחוּרָה שׁוֹכֵחַ הַכֹּל

טוּמְבָּלָלַי..
בָּא לַקִּבּוּץ, רוֹצֶה לֶאֱכֹל
רוֹאֶה בַּחוּרָה שׁוֹכֵחַ הַכֹּל
מָה עוֹשָׂה עוֹשָׂה חֲלוּצָה
כְּשֶׁהִיא בָּאָה אֶל הַקְּבוּצָה
שָׁם בַּקְּבוּצָה נוֹתֶנֶת קְפִיצָה
וְכָל הַבָּנִים בָּאִים בְּרִיצָה
מָה עוֹשֶׂה, עוֹשֶׂה הֶחָלוּץ
כְּשֶׁהוּא בָּא, הוּא בָּא לַקִּבּוּץ
הוּא בָּא לַקִּבּוּץ, רוֹצֶה לֶאֱכֹל
נִכְנָס לַמִּטְבַּח לוֹקֵחַ הַכֹּל

מָה עוֹשֶׂה, עוֹשֶׂה הֶחָלוּץ
כְּשֶׁהוּא בָּא, הוּא בָּא לַקִּבּוּץ
הוּא בָּא לַקִּבּוּץ, רוֹצֶה לֶאֱכֹל
נִכְנָס אֶל הַלּוּל סוֹחֵב תַּרְנְגוֹל
װען װען װען װען זינגט א חלוץ?
װען װען װען װען ער קומט אין קיבוץ:
ער קומט אין קיבוץ, װיל ער דאָך עסן
זינגט ער אַ ליד, ער זאָל דאָס פֿאַרגעסן.
על הגרסה: תודה לצבי (גרימי) גלעד, המעיד כי אביו למד את השיר בגדוד העבודה ואולי עוד ב"החלוץ" בפולין.
הנוסח המקורי ביידיש מפי משה גואלמן

װען װען װען װען
זינגט א ייד
װען װען װען װען
ס'איז אים ניט גוט

ס'איז אים ניט גוט
װיל ער דאך עסן
זינגט ער א ליד
ער זאָל דאס פֿאַרגעסן.

טומבאלא, טומבאלא, טומבאלאלייקא
טומבאלא, טומבאלא, טומבאלאלייקא
טומבאלאלייקא, שפיל באלאלייקא
טומבאלאלייקא, פריילעך זאל זיין!
על הגרסה: תמלול: אבישי ליוביץ
אתחלתת גרסה נוספת ביידיש

װען, װען, װען
זינגט אַ ייִד,
װען. װען, װען
עס הונגערט אַים גוט...

הקלטות (7)

ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 1980
מקור: תקליט "שירים שגם אבא ואמר שרו"

באדיבות דב זעירא וחברת "התקליט".
השיר הופיע בתקליטור הכפול "שירי תנועות הנוער".

נכלל בתקליטור: שירי תנועות הנוער
שנת הקלטה: 1966
ביצוע
0:00 0:00
עיבוד: גיל אלדמע
שנת הקלטה: 18.10.1966

הביצוע הוטבע גם בתקליט "חדוה ודוד - צמד זמרי עם" בחברת ישראפון

הקלטת זמרדע ביצוע בשפת המקור (יידיש)
0:00 0:00
שנת הקלטה: 1.8.2017
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הובלת שירה: נגה אשד
מנדולינה: עליזה נגר
שנת הקלטה: 18.6.2010
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

מתוך אירוע זמרשת מס' 18
צוותא ת"א, 18.6.2010

הקלטת זמרדע ביצוע בשפת המקור (יידיש)
0:00 0:00
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 18.10.1999
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה.
הקלטת זמרדע ביצוע בשפת המקור (יידיש)
0:00 0:00
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 16.5.1991
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 01:24:05)

הוקלט במסגרת סדנה לאתנומוסיקולוגיה של תלמידים מאוניברסיטת בר-אילן.

על השיר

מושר בלחן "טומבללייקה". הנוסח היידי המקורי "ווען זינגט א ייד" כפי ששרה אורה בן יוסף שונה בפרטי לחן משמעותיים ומתקבל רושם שמלכתחילה היה זה שיר  נפרד. עם זאת, משה גואלמן שר נוסח של "ווען זינגט א ייד" בנוסח הלחן של טומבללייקה ובצירוף הפזמון טומבללייקה.

הנרי קלאוזנר מעיד בספרו "שירת מקהלה" (עמ' 13) כי שרו את השיר הזה בקבלת שבת בקיבוץ מזרע בשנת 1935.

לפי שיר זה חיבר יוסי גמזו בתקופת ההמתנה לפני מלחמת ששת הימים את השיר "מה עושה החייל" (נדפס ב"מעייני הזמר" עמ' 137).

ביצועים:

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם