מילים
עַל אֵם הַדֶּרֶךְ עוֹמֵד עֵץ
עוֹמֵד הוּא קְדוֹרָנִית
הוֹלֵךְ יְהוּדִי בְּמַקֵּל וְתַרְמִיל
וּמֵצִיץ אֲחוֹרַנִּית
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, צֹאן קֳדָשִׁים
הָבָה נִתְפַּלֵּל מִנְחָה
בַּעֲלוֹת יְהוּדִים לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל
גְּדוֹלָה תְּהִי הַשִּׂמְחָה
מֵאַיִן זְקֵנִי וְלָמָּה זֶה
פָּנֶיךָ כֹּה עֲצוּבִים
עָזַבְתִּי בֵּיתִי, קֶבֶר אִשְׁתִּי
וּנְכָדַי הָאֲהוּבִים
וְלָמָּה תִּטֹּש אוֹתָם, סָב?
רַב לִי בְּאֶרֶץ נָכְרִיָּה
לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לְעִיר הַקֹּדֶש
נַפְשִׁי בִּי הוֹמִיָּה
וּמַה זֶּה תַּעֲשֶׂה בְּבוֹאֲךָ שָׁם?
עַל כֹּתֶל הַמַּעֲרָבִי
עַל קִבְרֵי אָבוֹת וְרָחֵל אִמֵּנוּ
אֶשְׁפֹּךְ מַר לְבָבִי
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, צֹאן קֳדָשִׁים
הָבָה נִתְפַּלֵּל מִנְחָה
בַּעֲלוֹת יְהוּדִים לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל
שָׂשׂוֹן יִהְיֶה וְשִׂמְחָה
עוֹמֵד הוּא קְדוֹרָנִית
הוֹלֵךְ יְהוּדִי בְּמַקֵּל וְתַרְמִיל
וּמֵצִיץ אֲחוֹרַנִּית
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, צֹאן קֳדָשִׁים
הָבָה נִתְפַּלֵּל מִנְחָה
בַּעֲלוֹת יְהוּדִים לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל
גְּדוֹלָה תְּהִי הַשִּׂמְחָה
מֵאַיִן זְקֵנִי וְלָמָּה זֶה
פָּנֶיךָ כֹּה עֲצוּבִים
עָזַבְתִּי בֵּיתִי, קֶבֶר אִשְׁתִּי
וּנְכָדַי הָאֲהוּבִים
וְלָמָּה תִּטֹּש אוֹתָם, סָב?
רַב לִי בְּאֶרֶץ נָכְרִיָּה
לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לְעִיר הַקֹּדֶש
נַפְשִׁי בִּי הוֹמִיָּה
וּמַה זֶּה תַּעֲשֶׂה בְּבוֹאֲךָ שָׁם?
עַל כֹּתֶל הַמַּעֲרָבִי
עַל קִבְרֵי אָבוֹת וְרָחֵל אִמֵּנוּ
אֶשְׁפֹּךְ מַר לְבָבִי
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, צֹאן קֳדָשִׁים
הָבָה נִתְפַּלֵּל מִנְחָה
בַּעֲלוֹת יְהוּדִים לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל
שָׂשׂוֹן יִהְיֶה וְשִׂמְחָה
מקור:
"זלמן שניאור: לילדי ישראל (מהדורת תשכ"ד)"
, דביר
, תשכ"ד
, צו
–צז
על השיר
תרגום זלמן שניאור ל"על השביל עץ עומד" (ראו שם את המקור והפניה לכל התרגומים).
תיארוך המילים לפי הספר "זלמן שניאור: שירים תרס"א - תש"ה" עמ' ק"ע-קע"א.
בספריה הלאומית שמור כתב יד של המלחין יוסף מילט (שנפטר ב1947) ובו עיבוד של השיר בנוסח טקסט זה. המילים נדפסו שוב בניו יורק בעיתון "הדואר לנוער", שנה שביעית, גליון שלישי, ו' כסלו תש"א (6.12.1940).
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.