מילים

בְּתוּלָה בִּימֵי קֶדֶם הָיָתָה
בָּחוּר אָהֲבָה בְּכֹל רוּחָה
אַף הוּא אֲהֵבָה בְּלֵב וָנֶפֶשׁ
שְׁנֵיהֶם כָּלוּ בַּאֲנָחָה

עָנִי הַבָּחוּר, - אוֹי הָעֹנִי!
אֲבִי הַבְּתוּלָה - בַּעַל-הוֹן
נָעַל הֶעָשִׁיר אֶת הַדֶּלֶת
בִּפְנֵי הָאוֹהֵב הָאֶבְיוֹן

לִשְׁמֹעַ לָאָב בַּת חַיֶּבֶת
לְחֻפָּה הִכְנִיסוּהָ בִּפְאֵר!
בָּדָד אוֹהֲבָהּ חַיָּיו תַּמּוּ
כָּבוּ כַּשַׁלְהֶבֶת בַּנֵר

נוֹדַע לַכַּלָּה מוֹת הָעָלֶם
בַּנֶשֶׁף יָצְאָה עַד לֹא-אֹור
הָלְכָה, הִשְׁתַּטְּחָה עַל הַקָּבֶר
נִפְתַּח לִקְרָאתָהּ אָז הַבּוֹר.

בַּבּוֹר נִפְתַּח לָהּ כִּדְמוּת פֶּתַח
וּפְנִימָה מְשָׁכָהּ כַּעֲבוֹת
הֵסִירָה חַרְשֵׂי הָעֵינָיִם
נִשְׁקָה אֶת עֵינָיו הַסְּגוּרוֹת

עֵינָיו לִרְוָחָה אָז נִפְקָחוּ
וּבְחֹזֶק חִבּקוּהָ יָדָיו
נִסְגַר עֲלֵיהֶם שׁוּב הַקָּבֶר
מֵעַתָּה יָנוּחוּ יַחְדָּו.
על הגרסה: הופיע בספר "נגינות", קובץ שירים מנוגנים, מאת חיים אריה חזן, וילנה תרפ"א, עמ' 69

על השיר

ראו גם עלם ועלמה, תרגום אחר לאותה בלדה של י.ל. פרץ, ושם גם מילות המקור.

בשירונו של חזן מצויין כי תרגומו לפלי מוזיקה של ברנשטיין (ככל הנראה אברהם משה ברנשטיין). לחן זה אינו בידינו, אך אכן התרגום אינו תואם היטב את לחן גלברט בו מושר "עלם ועלמה".

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם